Онлайн книга «Фарфор Ее Величества»
|
Кошмарный жест, запретный для любого из нас. «Приди и возьми». Приглашение ада в себя. Барн сунул ларец в руки Лорине и закрыл принца собой. Щенок яростно залаял на Химеля и заскакал. И тут помост содрогнулся от удара снизу. И ещё одного. Но звезда держала. Только тонкие дымные щупальца полезли из стыков, дёргаясь и трясясь, упираясь — но вотще. Толпа шарахнулась назад, кто-то истерически завопил. — Люди! — крикнул я изо всех сил. — Только не толпитесь! Не торопитесь! Не давите друг друга, успокойтесь! Мы справимся. Но люди устремились прочь, как перепуганное стадо. И я в страшной тоске понял, что — вот. Всё. Но тут вперёд выскочил Норфин и гаркнул маршальским парадным голосом, покрыв всю площадь и все крики: — Сограждане! Остановитесь! Держите себя в руках, всё под контролем! И сработало! Сограждане остановились, заоглядывались. Притихли. — Уважайте себя! — сурово и раскатисто скомандовал Норфин. — Всё будет хорошо, мы работаем! Там защита, она держится! Тварь дёрнулась снова. Из толпы следили за ней глазами широкими, как блюдца. От удара на Барна и принца посыпались розы, но звезда всё ещё держала. И тогда «бровки» решил помочь хозяину и тихонько поманил снизу — и тут уж мне ничего не оставалось, я схватился за нож и крикнул: — Барн, кровь! Но Рэдерик отстранил его, протянул мне руку и крикнул в небеса: — Отец, спаси моих людей! Пожалуйста! Его крик поразил толпу. Люди дружно посмотрели на него и вверх. Кровь Рэдерика полыхнула на ноже, как тогда, в ночь Хоурта, — и розы из корзин и с арки вдруг хлынули цветочным водопадом. Они пришили помост к земле корнями — и под землёй всё, наверное, было заплетено ими. И мы все чувствовали, как под помостом бьётся огромное, сильное, — но эта сеть из корней не давала твари освободиться надёжнее, чем любая звезда. Уже никто не порывался бежать. Горожане завороженно смотрели на это цветочное безумие — и, видимо, тоже ощущали, как отчаянно, но тщетно пытается вырваться адская тварь. Дымные щупальца пытались пропихнуться между колючими прядями, но их тут же скрывали новые побеги. — Спасибо, — сказал Рэдерик в небо. Алая кровь из его ладони сияла на белом костюме так, что видели, наверное, и самые дальние. Барн обнял его за плечи сзади. — Так я дочитаю? — спросил Индар Химеля, который так и замер в позе призыва. — Ты подохнешь, — прошипел Химель, уже не пытаясь держать лицо. То, что было в нём, теперь рвалось наружу из этого тела. Индар справится, мелькнула мысль, и я прикрыл принца и Барна самым надёжным щитом, какой смог создать. Глаза Химеля вспыхнули кровавым огнём глубокого транса. — Ах ты, гад! — поражённо воскликнул Норфин и вскинул пистолет. — Нет! — только и успел сказать я. Больше ничего. Химель отмахнулся от него, как от комара, швырнул смертью, почти не глядя, и наш маршал без единого звука рухнул навзничь. Индар едва успел остановить волну — и поэтому уцелели белый, как бумага, Тарл и Олия, которая тоже грохнулась, но, кажется, в обморок. Лорина едва успела её подхватить. Тварь под помостом задёргалась, как в припадке. — Маршал! — закричал Рэдерик. — Ты следующий, гадёныш, — прошелестел Химель уже совсем не своим голосом. Индар отчаянно взглянул на меня. Мы с ним прикрывали принца, но не могли ударить в ответ: волна смерти прокатилась бы по людям у Химеля за спиной. И тут Рэдерик скомандовал: |