Онлайн книга «Фарфор Ее Величества»
|
А перед зеркалом на ковре лежал несомненно человеческий труп, только выглядел он как те утиные тушки, которые хозяйки в холода обливают водой и выставляют на мороз, чтобы заледенели и дольше хранились. Начал оттаивать, но был ещё твёрдый, как дерево. И поза странная: с вытянутыми вперёд руками, с растопыренными пальцами… выражение лица дикое, глаза вылезают из орбит, как от предельного ужаса. Умер очень быстро. Непонятно, да. А так… нестарый мужик, лет около сорока, прилично одет в гражданское, ухоженный, морда даже холёная… — Что ж тут непонятного? — спросил я. — Труп как труп. — Он был весь покрыт инеем, — сказал Тарл, подходя. — И какими-то ледяными иглами, особенно голова, лицо… Сейчас уже оттаивает, стало видно, что обычный человек. Я даже удивляюсь, как быстро тает. Камин-то не топили… — А я, понимаешь, его как будто где-то видел, — сказал Норфин. — И не могу припомнить где. Ишь вон, как его скорёжило… но вот морда очистилась — и знакомая морда. — Может, не его, а похожего? — спросил я. — Его, — сказал Норфин твёрдо. — Вон, глянь, около уха-то у него бородавка или что… Приметная. Прямо скажем: при жизни этого типа тяжело было не приметить бородавку. Сейчас она выглядела лиловой, но при жизни, наверное, была пунцовой, как вишня, — и размером с вишню, не меньше. Похожа на клеймо… не поручился бы, конечно, но… — Сейчас попробую разузнать, — сказал я. — Мне кажется, я понимаю, как этот мертвяк тут оказался. И постучал в зеркало костяшками пальцев. Оуэр появился так быстро, будто ждал моего зова. Протянул мерцающую ладонь сквозь стекло — привычно-непринуждённо, весело улыбаясь. И наше приятельское рукопожатие, кажется, потрясло команду Норфина. А Оуэр добавил: — Почему же ты ушёл? Позвал и ушёл. Я огорчился. — Прости, — сказал я. — Меня позвали сюда, видишь. Ты ведь знаешь, что это за труп? Оуэр просиял: — А я думал, что вы его уже видели! Знаешь, он ведь пытался найти тебя через зеркало. Искал тебя и Индара. Видишь, он искал, как мой отец. Знаешь, я ведь его и раньше видел. Он приходил с моим отцом, отец дал ему моего Дара с кровью. Он шпион отца, я думаю. — Ты что ж, за руки втащил его в инобытие? — поразился я. — Ага, — просто сказал Оуэр. И хихикнул. — Такой неосторожный, да? Дурак и разиня! — А ты бдительный умница, — сказал я. — Ты всё сделал правильно. А где находится зеркало, в которое он пытался наблюдать? — Я не запомнил, — сказал Оуэр. — А надо было? Далеко… где-то там, на северо-западе. — В Святой Земле… — Да, — Оуэр улыбнулся и сморщил нос — веселился. — Ты же хотел пройти, да? По мне? Я же чувствовал! Я был прав. Каким-то образом наш золотой змей впрямь на нас настроился. И очень многое понимал. И радостно притащил труп убитого врага… как ласковый кот приносит мышь любимой хозяйке: смотри, какой я полезный… Ты полезный. Очень страшный змей, очень хороший друг. — А куда, ты тоже догадался? — спросил я, уже зная, что он ответит. — Ричард показывал мне дорогу, — сообщил Оуэр с готовностью. Отказаться я не мог. Просто не мог. — Мессир Норфин, — сказал я очарованному маршалу, — вы ведь всё поняли и запомнили? — Ещё как, — сказал Норфин. — Вам… э… молодой человек… — Я не человек, — радостно и гордо сообщил Оуэр. — Его зовут Оуэр, — сказал я. — Он — юное божество. Смотритель Зыбких Дорог. |