Книга Одно темное окно, страница 163 – Рейчел Гиллиг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Одно темное окно»

📃 Cтраница 163

Он что-то искал, мотая головой. Когда позвала его по имени, дядя вздрогнул.

— Элспет. – Он кашлянул. – Вот ты где.

Я с трудом поднялась на ноги.

— Да, вот и я.

— Слышал, что тебе нездоровилось. Теперь чувствуешь себя лучше?

Я кивнула.

— Мимолетный недуг.

Дядя, казалось, не слышал, его взгляд был отстраненным, сосредоточенным на очаге, вдали от меня. Затем, после долгой паузы, он сказал:

— Твоя тетя здесь, ищет тебя.

В груди разлилось тепло, а неожиданная улыбка тронула губы.

— Где она?

— Ждет в твоей комнате. Я сказал ей, что приведу тебя. – Он толкнул дверь, сжав рот в бледную тонкую линию. – Если не возражаешь.

Мы молча поднялись по лестнице. Ослабев от последствий яда, мышцы перенапрягались, и я была вынуждена сделать несколько остановок. Дядя шел позади меня, под его шагами скрипели ступени лестницы.

Когда мы поднялись на пятый этаж и до моей комнаты оставался один пролет, он вздрогнул.

Я повернулась, но дядя отвел взгляд, на его бесцветных губах играла натянутая улыбка.

— Все хорошо, – сказал он. – Просто замерз.

Возможно, так оно и было. В этой части дома всегда холоднее. Тем не менее что-то в выражении его лица привлекло мое внимание: черты заострились, а кожа стала призрачно-бледной, будто это он проглотил яд, а не я.

И все же он не смотрел на меня. В затылке начало покалывать. Я склонила голову.

— Все в порядке, дядя?

Он твердо кивнул, указывая на лестницу.

— Опал ждет.

«Он что-то скрывает», – пробормотал Кошмар.

Я продолжила подниматься по лестнице.

Когда я подошла к своей спальне, ветер завывал в открытое окно. Серый полуденный свет отбрасывал длинные тени на скрипучий деревянный пол. Надо мной между стропилами висела паутина, которую шевелил сквозняк. Если бы я не была там тем самым утром, – кровать все еще стояла неубранной – могла бы подумать, что комната совершенно заброшена: все такое неподвижное, черствое и холодное.

Моей тети внутри не оказалось.

Зато, спрятавшись в тени шкафа, здесь стоял Хаут Роуэн.

Кошмар злобно зашипел, вонзившись когтями в темноту.

«Беги».

Но было слишком поздно. Дядя уже встал у меня за спиной, заталкивая в комнату.

— Вам лучше, мисс Спиндл? – спокойно спросил Хаут.

Я отпрянула от дяди, паника подступила к горлу.

— Что вы здесь делаете?

Верховный принц улыбнулся.

— Это я попросил вашего дядю привести вас. Чтобы мы могли поговорить.

Я оглянулась через плечо.

— Вы использовали на нем Косу?

Хаут продолжал улыбаться.

— Не хочешь ответить, Тирн?

Лицо дяди говорило само за себя. Его карие глаза и брови опустились от чувства вины. Я уставилась на него, ожидая, что тот заговорит и опровергнет слова Хаута. Скажет, что его заставили пойти на предательство, и он не привел меня к верховному принцу добровольно.

Но дядя молчал.

— Что вам нужно? – снова спросила я дрожащим голосом, вновь повернувшись к Хауту.

— Мне нужна правда, – ответил он. – Я знал, пока Рэйвин в патруле, вы будете в моем полном распоряжении. Так что отвечайте, мисс Спиндл. – Его взгляд упал на мой рукав. – Что случилось с вашей рукой?

Меня пробивал озноб.

Верховный принц посмотрел на моего дядю и пренебрежительно произнес:

— Можешь идти, Тирн. Если кто-нибудь спросит, заверь их, что Элспет просила ее не беспокоить, она в безопасности и спит. – Он улыбнулся мне. – Если кто-то потрудится проявить интерес.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь