Книга Два сплетенных венца, страница 52 – Рейчел Гиллиг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Два сплетенных венца»

📃 Cтраница 52

— Отчасти. – Элм наклонился и прошептал ей на ухо: – Отец жаждет все держать под контролем. Включая тебя, – он скривился, – и, куда более успешно, меня. Мы должны сделать вид, будто ничего не произошло: молчать о твоей кузине, дяде или отце, и особенно – о Хауте.

Айони приподняла брови.

— Как же я смогу оправдать отсутствие моего нареченного?

— Хаут болен, но выздоравливает.

В большом зале было шумно, придворные были в изрядном подпитии: одни остались сидеть, в то время как другие, разбившись на группы, раскачивались в такт музыке. Голоса отражались от каменных стен, щеки раскраснелись, одежды развевались в танце – в зале царило хмельное веселье.

Королевский стол был установлен на возвышении, похожем на то, что было устроено в тронном зале, и из-за этого стола за происходящим наблюдали зеленые глаза. Когда Элм встретил взгляд отца, то увидел на его лице ожидание, требовательное раздражение. Он знал, чего хочет король: место справа от него, которое раньше всегда было занято Хаутом, пустовало. Место Верховного принца.

Элм прижал руку Айони к своей: ни за что на свете он не пошел бы туда один. Она хмуро взглянула на его ладонь:

— Что ты…

— Последнее условие, Хоторн, – процедил он, не размыкая губ, одарил ее пустой улыбкой и потянул за собой к возвышению. – Если ты хочешь свободно распоряжаться собой в этом замке, я стану твоей дуэньей.

Ее выдох был похож на шипение ядовитой змеи. Когда они предстали перед королем, чопорно склонив головы в притворном почтении, глаза Айони были так холодны, что Элм ощутил укол вины за то, что затащил ее сюда.

Король плохо скрывал свое недовольство, и все же он коротко кивнул, бросив взгляд на придворных, осознавая, что за ним наблюдают. Затуманенный взгляд его прищуренных глаз вернулся к Айони, на мгновение задержавшись на ее теле и на плохо подогнанном платье. Уголок его губ дернулся – в это мгновение он выглядел совершенно как Хаут.

Элм сунул руку в карман, но в этот раз прикосновение к бархату Косы не успокоило его. Но три касания – всего три касания, – и Элм смог бы заставить глаза отца закатиться так далеко, что он перестал бы видеть происходящее перед ним. Палец Элма дернулся на бархатном крае красной Карты – эта мысль пьянила почище любого вина.

Айони же, выдержав взгляд короля, зевнула. Холод в ее глазах сменился безразличием.

— Сядьте! – рявкнул король.

Пустовал один лишь стул Хаута, справа от него сидел Алдис Бич[9], королевский казначей, со своими женой и сыном. Элм даже не потрудился взглянуть на них.

— Подвиньтесь.

— Но, сир, – Бич выпучил глаза, и без того слишком большие для его лица, – король даровал нам эти места…

— Да плевал я…

— Принц Ринэлм имеет в виду, – мягко перебила его Айони, – что, хотя он просто греет место принца Хаута, это место, – она указала на кресло, которое своим тощим седалищем занимал Бич, – принадлежит мне, вашей будущей королеве. – Она оглянулась на Элма через плечо. – Если только вы не желаете полюбоваться тем, как я сяду принцу на колени.

Бич выпучил глаза еще сильнее – как и его жена, и его сын. Они больше не пытались спорить: спасаясь то ли от красоты Айони, то ли от ее гнева, семейство не просто освободило ей место – они вовсе сбежали из-за королевского стола.

* * *

Устроиться поудобнее не вышло: Элм почти ожидал, что из кресла Хаута вот-вот выскочат шипы и пронзят его – словно древесина, из которой было сделано кресло, чувствовала отсутствие своего настоящего хозяина и понимала, что его место занял запасной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь