Онлайн книга «Сестра грифонам»
|
— Что… кто ты такой? – Левен потерла глаза руками. – Погоди, ты что, пикси? Это про тебя мне говорила Эпона? Услышав ее голос, одни существа отбежали от нее подальше, другие только переглянулись, точно удивляясь, а тот, который лизал ее кровь, наоборот, подошел ближе, протянул руку и, схватив ее за рукав, с неожиданной для такого крысеныша силой дернул. Левен обомлела, когда сообразила, что он хочет добраться до пореза на ее локте, чтобы продолжить пиршество. — А ну, брысь! – Левен вскочила, и пикси бросились врассыпную, издавая на бегу кудахчущие звуки, подозрительно похожие на смех. Исчезли они стремительно – только что были здесь, и вдруг ни одного не стало; наверное, спрятались в норах между камнями, решила Левен. Со вздохом она отряхнулась и полезла обратно на холм. Всякое желание знакомиться с местностью пропало. Когда она поднялась на вершину, костер Киллиана уже весело потрескивал, а Эпона заваривала в глиняном горшочке чай. Увидев ее, принцесса удивленно вскинула брови. — Первую заварку ты пропустила, поэтому будешь пить второй отгон, – сказала она. – Я уже подумала, что ты сбежала. — А если бы и так, то что бы ты сделала? – Левен подошла и села возле костра, радуясь его веселому теплу после блуждания по холодным каменным склонам. – Послала бы за мной рогача? — Ты считаешь себя неуязвимой, герольд, но даже ты долго не протянешь в дебрях Бретлении в одиночку, – беззаботно ответила Эпона. – Вряд ли ты увидишь своих обожаемых грифонов, если станешь забывать, что здесь есть и волки, и медведи, и дунохи. — И не только, – добавил Киллиан. – Здесь лучше не бродить одной. Левен вспомнились пикси, окружившие ее совсем недавно, и древний призрак, которого они встретили в стоячих камнях. Ей захотелось рассказать своим спутникам о том, что с ней только что приключилось, но она передумала – стыдно было признаться, что ее напугали твари чуть крупнее крыс. И она лучезарно улыбнулась обоим. — К счастью, я слишком очарована вашим обществом, чтобы бросить вас. — А это еще что? – Эпона потянула Левен за рукав там, где ткань рубашки прилипла к порезу на локте. — Ничего страшного, просто царапина, – ответила Левен. – На камне поскользнулась. Эпона кивнула, видимо удовлетворенная объяснением, но Киллиан смерил Левен долгим оценивающим взглядом, как будто видел ее насквозь и знал, как она поранилась. — Вот твой чай, – сказала Эпона, передавая Левен теплую глиняную чашку. – Мой купаж. Роза, василек, лаванда, крапива, щавель… — Вы все тут с ума посходили от этого пойла, – пробормотала Левен и сделала глоток. Вкус оказался ярким, с сильной цветочной нотой. Левен с неудовольствием поймала себя на том, что уже почти привыкла к травяным напиткам. — Принцессы Бретлении практически вспоены на них. — Пей быстрее, – сказал Киллиан. – Нам надо прошагать еще пару часов до захода солнца, тогда завтра мы доберемся до Зенора. 28 Каэто даже стало легче, в каком-то смысле. Имперский посланник метнул нож в одного разбойника, сидевшего на дереве, и лезвие вошло ему в горло. Захрипев, разбойник рухнул в подлесок и там затих. Но на деревьях осталось еще пятеро, не считая неопределенного количества жуков. Каэто стремительно повернул голову назад – Белиза, даром что с больной рукой, уже скрылась. Тогда он, еле заметно улыбаясь, бросился вперед и припечатал к стене предателя-Риза. От неожиданного удара, вышибающего дух, проводник удивленно крякнул, и тут же Каэто услышал позади себя парный вскрик – значит, еще двое бандитов получили от Белизы удар кинжалом в почки. |