Онлайн книга «Развод с генералом драконов. (Не)любимая жена»
|
Он всё так же не моргал. Я это чувствовала. Этот взгляд. Тяжёлый. Жадный. Почти хищный. Я медленно поднялась из воды. Капли стекали по телу, по плечам, по груди, по животу, собираясь в тонкие дорожки и снова падая обратно в воду. В шатре было тихо. Слишком тихо. — Подашь полотенце? Он даже не шелохнулся сначала. Просто смотрел. Смотрел так, будто запоминал каждую линию, каждый изгиб, словно боялся забыть. Потом его рука всё же медленно потянулась к полотенцу. Но даже подавая его, он не отводил взгляда. И этот взгляд был куда откровеннее любых прикосновений. Он всё-таки подал мне руку. Я вложила свою ладонь в его. Его пальцы сомкнулись крепко, но осторожно. Он помог мне выйти из ванны. Вода стекала по ногам на пол, оставляя тёмные следы на досках. В следующий миг он резко рванул полотенце. Широкая ткань обвила меня, укутала с головы до бёдер. Его руки на мгновение задержались на моих плечах, словно он проверял, хорошо ли укрыл. Я завернулась в полотенце плотнее. Потом спустила и завязала на груди. Сердце стучало слишком громко. Надела лёгкие сандалии и, не глядя на него, прошла за ширму. Генерал пошёл за мной. Я слышала его шаги. Тяжёлые, уверенные. Он не прятался и не пытался делать вид, что не смотрит. На столе начала смешивать ингредиенты. Достала флакон, отмерила капли, добавила травяной настой, встряхнула мензурку. Пальцы работали быстро, привычно. Я закончила, повернулась и протянула его ему. Он стоял слишком близко. Почти носом упёрлась в его грудь. Ткань его рубахи была тёплой, от него пахло дымом костра, холодным воздухом ночи и чем-то ещё… чем-то, что всегда заставляло моё сердце сбиваться с ритма. Я подняла глаза. Он смотрел на меня сверху вниз. Перехватил зелье. Я положила ладони на его литую грудь и… слегка толкнула назад. Тот сделал шаг назад. Еще один и еще один. А потом вышел из шатра. Я же осталась в полном раздрае. Предчувствие, которое никогда меня не подводило, выло где-то внутри, почти слышимым голосом. Оно не давало покоя, царапало изнутри, словно предупреждало: что-то произойдёт. Раз Рейгард уходит этой ночью — значит, он мне не помешает. Я оделась и позвала к себе Гроссмана и Вильяма. Глава 41 Рейгард Было тяжело отрывать себя от Бель. Почти физически больно. Ещё сложнее — понимать, что вот она была рядом. С тобой. Была твоим надёжным тылом. Была в твоих руках. Дарила тебе всю себя — любовь, тепло, заботу. А теперь она далеко, недосягаема как луна на небе. И остаётся только смотреть. Смотреть и знать, что всё сам разрушил. Своими руками. Своими решениями. Своим упрямством и слепотой. Винить себя. Ненавидеть себя. И ненавидеть ту самую свободу, о которой столько лет мечтал. Неужели так и бывает? Что, достигнув желаемого, оборачиваешься назад и понимаешь — ты ведь был счастлив. Там. Где-то позади. А пока шёл к этой чёртовой мечте — растерял всё. Я словно шел в гору, напрягался изо всех сил, тащил неподъемный камень на душе. Задыхался от нехватки кислорода, но все равно упорно пёр в гору. И тут дошел до вершины. Втянул прохладный свежий воздух и… посмотрел на тот мир, что простирается с высоты птичьего полета и… понял, что нечего особенного-то и не увидел. Все самое лучшее ждало меня у подножия. Я в последний раз вдохнул запах её тела. Аромат её волос. Позволил себе жадно, ненасытно смотреть на Аннабель. На её совершенное, красивое тело. Запоминать. Впитывать. Это может быть в последний раз. Предсказание давило неподъёмной ношей на мои плечи. |