Книга Затмение; Год 1666 – Часть 4, страница 100 – Нора Ольвич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Часть 4»

📃 Cтраница 100

А буквально через мгновение…

Уж действительно её глаза на звёзды непохожи…

Властный огонь во взоре графини говорил о многом, но только не о гипнотическом воздействии на её разум.

— Сеньора Тереса, что с ней? Дениза!

— Потеряла сознание, как видите.

— Я понимаю, но что произошло? Перепады атмосферного давления. Так, всё меняется вокруг. То солнце, то ветер и вот…

— Это так, но вряд ли тучи и перепады могли стать причиной столь продолжительного обморока. Причина, она там в кустах, бездыханная, и мои стилеты… Ах. Да, мне кажется, но, возможно, я убила человека — милорда Ренделла.

— Ну что вы дорогая, это невозможно, — герцог уже держал за руку любимую. Он не отпускал её, сканируя взволнованное личико женщины, и стоял слишком близко, и вот уже мои юбки служат ширмой для слишком любопытных. Когда же Арман просто прижал её к себе, боясь потерять в очередной раз и шепча успокоительно, но весьма настойчиво, что нужно быть более рассудительной, я отвела в смущении глаза:

— Милорд упокоился практически год назад, он похоронен в фамильном склепе вблизи Лондона, в своём поместье. Вы явно погорячились с выводами графиня, мы обязательно разберёмся и, конечно же, вернём вам стилет. Я правильно же понял, ответьте же мне что-нибудь.

— Там два моих стилета.

Она смотрела, раздумывая, приподняв личико и ища его взора. Я никогда не забуду эти глаза затаённого цвета серебра высшей пробы, вечно сомневающиеся и вопрошающие.

И было видно, что боялась она увидеть осуждение и ещё нечто непонятное на наших лицах. Это был миг.

Я поняла, что он был решающим; слишком многое стояло на кону. Арман без какого-либо сомнения спрашивал только об одном:

— Вы не пострадали дорогая? Мой экипаж, он ожидает вас.

— Я хотела бы посетить мадам Каролин Лантье.

Она поймала мой обомлевший взгляд.

— Это не то, о чём вы подумали маркиза. Просто я хочу убрать чёрные цвета из своей одежды. Мне просто необходимо заказать новый гардероб.

И мы действительно отправились в сторону салона, в котором вышеупомянутая мадам Каролина старалась угодить дамам высшего света в их притязаниях на совершенный наряд.

— Это был милорд Ренделл. Каталина.

Откинувшись на спинку сиденья, она смотрела на меня будто не мигая.

— Что он вам передал взглядом, вы смогли защититься, как я вас учила?

— Да. Спасибо, думаю, что получилось. Он поведал мне, появившись внезапно из зарослей, очень интересную мысль Каталина, оказывается мы исчадие ада, что нас нет в призрачном атласе звёзд, наш след в судьбах многих людей действительно призрачный, что я причина его возможной смерти.

И что таких, как мы, скользящих по мирам, нужно безжалостно истреблять…

* * *

Он, не жалея, гнал своего арабского жеребца, захлёбываясь встречным ветром, песчаные дюны побережья неумолимо сдерживали их ход, море словно в насмешку мерцало удивительными бликами.

В ярком свете заходящего солнца его силуэт превращался в чёрную тень, притягивающую взгляды зевак. Жеребец, словно демон, летал по бездорожью, его грива и длинный хвост развивались на ветру. Мощные копыта оставляли за собой на мокром песке глубокие следы, которые набежавшая волна пыталась сразу же стереть, заявляя тем самым свою власть на историю происходящего.

Птицы перепугано взмывали в воздух, оставляя на бренной земле лишь высокие звуки неугомонного крика вечно голодных созданий. Безжалостно сменяли друг друга одинаковые по своему содержанию кадры, оставляя позади лишь следы неистового галопа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь