Онлайн книга «Не про Любовь!»
|
— Отведите нас с сестрой в господские покои, пожалуйста. Мистер Чед Холмс, мы провели в гостинице бессонную ночь, принимая решение остаться в этом городке. Читали свои записи, сделанные по рассказам родственников. Сверялись. Как только мы выберем для себя комнаты и леди Иден, примет факт нашего проживания здесь как необходимость, вы покажите нам весь дом. Хорошо? Я осмотрела застывших в нерешительности двух взрослых людей, смотрящих то на меня, то на портрет за спиной. — Хватит нас разглядывать, сравнивая! Ну! Тот за спиной моей - он совсем не красавец… Топнула ногой. — Ситуация затянулась, вы не находите? Мы наконец-то дома! Иден, отомри. — Да, конечно. Элинор, ты можешь выбрать первая, для себя покои, на свой вкус. В её голосе было нечто непередаваемое. Суеверный страх. Она вдруг в этот самый момент стала для меня более человечной и понятной. А ещё…, она боялась меня обидеть. — Ну если вы продолжаете упорствовать, уважаемый мистер Чед. Можно я буду вас так звать? Холмс, мне напоминает кое-кого из прошлого. Комнаты мы осмотрим сами с сестрой. В данный же момент, нам жизненно необходимо вот этот лик «одеть» в раму. Сегодня он должен висеть рядом с тем господином на портрете в шикарных одеждах. Портрет этой леди, нужно привести в идеальное состояние. Пригласите сегодня же мастера. Отодвинув два стула от длинного прямоугольного стола в гостиной, положив на него свою заплечную сумку, я вытянула на свет божий, в который раз за этот день, холст с портретом леди Элинор – Иден Мак-Данбар. — Будет сделано миледи. Но только далёкая пра – пра внучка она графу. Малютка, урождённая баронесса – Элинор, я помню её. Она бывала в этом доме несколько раз. Он склонил голову. — Прекрасно. Леди Иден похожа на неё как две капли воды. Мы в равной степени уважаем всех своих предков. Уважаем и любим. Когда-нибудь на этой стене все их портреты будут смотреть на нас с одобрением. А сегодня мы никого не принимаем, разумеется. Завтра тоже. В отношении найма прислуги подумаем позже. Как и прежде вся ответственность за порядком в доме на вас, мистер Чед. Закройте же входные двери наконец, вас никто не увольнял со службы. — Сегодня день прихода миссис Дэй, она с дочерями, содержит всё в порядке в доме. Младшая мисс Карен Дэй, должна приготовить обед. — Вот и ладно. Я выйду к ним, когда они закончат. Как производится оплата этим дамам? — Последний барон, перед отбытием во Францию, он оставлял средства городскому совету. Немалые. Просил строго смотреть за домом, обещая вернуться. — Вот как? Когда это было? — Около десяти лет тому назад. Я и не вспомню точно. Средства в банке, проценты и всё такое, их хватает. — Вы часть принимаете виски, мистер Чед? — Что вы, леди! Разве же только по праздникам, мистер Гордон, соврёт, дорого не возьмёт. Он и в детстве таким вот был. — О каком долге он говорил? — Город должен клану Данбар, королева Маргарита Тюдор, милостью своей жаловала земли за помощь первому графу Данбар. Говорят, отношения у них были, и даже дочь родилась, которую скрыть пришлось, а после воспитывать как родную племянницу в клане. И мистер Чед вновь смотрел пристально в мою сторону, порождая в своём разуме очередные слухи. — А его светлость — граф Данбар возвёл этот самый дом на других землях, ныне городских. Будто споря с королевой и желая большего, он строился возле замка. Получается город должен клану Данбар, на его земле стоят многие дома жителей, а клан должен городу. Этот спор длится уже многие десятилетия. И неспор вовсе, но вы должны знать обо всём. А вообще-то герцогство Нортумберлендское – мы. И подчинялись мы всегда короне английского древнего рода Перси. Приграничные земли, они всегда спорными были. |