Онлайн книга «В оковах Темного города»
|
— Дедушки? — Да, генерал Керерро очень строгий человеком и спуску внуку в детстве не давал. — А его родители позволяли так строго обращаться с сыном? — Родители Мориса погибли в кораблекрушении. И с девяти лет моего дорогого Риса, — меня слегка кольнуло такая фривольность по отношению к моему возлюбленному, — воспитывали родители его отца. Морис не рассказывал? — Нет, — мотнула головой, чувствуя новый укол в сердце. Меня беспокоило то, что Керерро не разговаривал со мной о семье и до сих пор не представил им. — А его бабушка? — проигнорировала собственный дискомфорт, стараясь узнать как можно больше о любимом. — Миссис Керреро очень добрая и мягкая женщина. Она дала Рису столько любви, как если бы его растила родная мать. Мне вдруг стало не по себе. Значит Морис, как и мы с Терри, сирота и ни разу не обмолвился об этом. — А что еще вы делали вместе с Морисом? — спросил Терри. — О! Этот мальчишка был кладезью дурных идей и проказ! — Расскажите! Расскажите еще! — упрашивал брат. — Наверное в другой раз, — заметила мое состояние девушка. — Тайрин должно быть устала. Блондинка поднялась на ноги собравшись на выход. — Куда же ты⁈ — спохватившись, вскочила следом. — Уже поздно, да и Дин должен скоро вернуться, — улыбнулась она. — Мне очень понравилась ваша компания, — перевела взгляд с меня на Терри и обратно. — Кстати! — полезла она в сумочку. — Та-дааам! Вот, обещанные билеты! — торжественно достала билеты в цирк, протягивая нам. — Цирк? — не поверил своим глазам брат. — Самый настоящий, — радостно улыбнулась девушка. — Не стоило, — стало неловко, что посторонний человек потратил на нас свои энги. — Позволь мне вернуть тебе энги за билеты. — Не вздумай! — сдвинула светлые бровки Лилиана. — Это подарок! И ты меня очень огорчишь, если станешь пихать мне энги. Несколько мгновений смотрела на нее, раздумывая, должна ли настаивать. А затем решив, что, в конце концов, я никого не заставляла их покупать, молча приму. — До встречи в следующую субботу! — расцеловала меня в обе щеки Лилиана и выпорхнула на улицу. А я в очередной раз поразилась ее легкости и грации. Когда экипаж с девушкой скрылся из поля зрения, я ощутила на себе чей-то взгляд. Меня разглядывали, пристально и внимательно. Посмотрела в ту сторону, откуда как, казалось, на меня смотрят. Но при свете фонарей, не смогла никого рассмотреть. Кожа покрылась мурашками. Стало не по себе. В груди затаилась тревога. — Кто там? — крикнула в темноту, но никто мне не ответил. Стало жутко до дрожи. Поежилась, как от холода, столкнувшись с невидимым взором и поспешила спрятаться в доме, закрываясь изнутри на все замки. Нет я не спятила. Так определенно кто-то был. И этот кто-то следил за мной. Глава 2 Цирк расположился за чертой города. Вокруг огромного красного шапито с желтыми полосками стояли шатры поменьше, в которые зазывали посетителей гадалки, маги, продавцы леденцами невиданных до этого форм, а так же в стороне стояли красочные фургоны, приглашающие взглянуть на бородатую женщину, человека свинью, великана и других необычных людей. Чуть поодаль виднелись разукрашенные повозки с инвентарем. Не смотря на позднее время суток, цирк был хорошо освещен керосиновыми лампами. Повсюду царило веселье и этот позитивный настрой постепенно передавался и мне. Я даже поймала себя на том, что неосознанно улыбаюсь, будто маленькая девочка, угодившая на волшебный праздник. Да и Лилиана всеми силами старалась отвлечь меня от грустных мыслей, за что, признаюсь честно, я была ей благодарна. |