Онлайн книга «В оковах Темного города»
|
К сожалению, в последнюю минуту Морис прислал записку с посыльным, в которой сухо извинился за то, что не сможет сопровождать нас с Террисом в цирк в силу появившихся неотложных дел по службе. Весь настрой как рукой сняло, и если бы не брат, который очень хотел посмотреть представление и уговоры Лилианы, я, скорее всего, осталась бы дома. Но сейчас даже рада была, что поддалась влиянию своей новой приятельницы. Лилиана умела веселиться и заряжать своей жизненной энергией окружающих людей. Ее муж — Динар МакЛафли казался настоящим джентльменом. Ну, по крайней мере, первое впечатление об этом мужчине у меня сложилось положительное. Он был галантным, предупредительным и не позволял себе грубости в присутствии дам. На свою супругу он смотрел с неподдельной нежностью, и это не могло к нему не располагать. — Тай, смотри! — воскликнул Терри, указывая на еще один шатер, на котором висела табличка «Зал с кривыми зеркалами». — Давай и туда тоже заглянем? — Конечно, Терри, но позже, — весело подмигнула брату. — Иначе просто опоздаем на представление… Улыбка мгновенно померкла и я осеклась, стоило заметить входящего в шапито Аристандра, за локоть которого цеплялась новая пассия. Красивая брюнетка с пухлыми губами и с приподнятым носиком, была одета в ослепительное платье из ярко-синей парчи, идеально гармонирующим с ее глазами. Что ж, стоит признать — герцог умел выбирать женщин. Я даже не заметила, как остановилась, инстинктивно не желая пересекаться с этим мужчиной. Все-таки страх перед ним засел настолько глубоко, что так просто его не получалось пересилить. — Тай? Что-то случилось? — Терри обеспокоенно заглянул в мои глаза. — Ты как-то резко побледнела. — Нет, все хорошо, — заверила брата. — Просто голова закружилась. — Хочешь, пойдем домой? Терри действительно беспокоился за мое состояние, но я ведь знала, как он хочет посмотреть это представление. Брат всю неделю только и галдел про цирк и с нетерпением ждал прибытия трупы. Я просто права не имею сейчас смалодушничать, развернуться и уйти… — Нет, все в порядке, — вздохнула я. — Пойдем. Сомнения на лице брата быстро сменилось восхищением, стоило нам оказаться под разноцветным куполом шапито. Представление еще не началось, а на манеже публику уже развлекали факиры, умело орудуя горящими жезлами и чертя в воздухе огненные фигуры. — Тай, идите сюда, — крикнула Лилиана, махнув нам рукой. — Уже скоро начало, — стоило нам занять свои места, добавила девушка. И представление началось! Сначала на манеж вышел распорядитель цирка и поприветствовав публику, объявил первый номер. Сидя в первых рядах, я затаив дыхание наблюдала за тигром, прыгающим сквозь горящие кольца по приказу дрессировщицы. В какой-то момент ощутила на себе чужой взгляд и, оглянувшись, увидела сидящего в ложе Аристандра Шеррера. Едва наши взгляды встретились, как я быстро отвернулась, сделав вид, что не заметила герцога. Но не заметить тихую ярость в его глазах, я не могла… * * * Где-то глубоко внутри закипала злость — непривычная, горячая и безрассудная. На протяжении нескольких веков он оставался ко всему безразличным и это вполне его устраивало. Но стоило появиться Тайрин, как все резко изменилось. Мало того, что девушка в последнее время любыми способами избегала с ним встречи — и не заметить это было невозможно, так еще и поощряла ухаживания начальника Тайного сыска, не оставляя ему, Аристандру, ни единого шанса. |