Книга Цена любви и мести 2, страница 73 – Анастасия Разумовская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Цена любви и мести 2»

📃 Cтраница 73

Нойса устроилась под его боком и принялась выводить рулады, высказывая принцу своё лисье недовольство и отчитывая его как мальчика.

Эйв закрыл глаза.

Ну да. Он не герой. Не мститель в чёрном плаще. Да и плевать.

* * *

Когда Кьяр выгнал Ирис из павильона, девушка пошла куда глаза глядят и не удивилась, услышав тихое:

— Вы, наверное, замёрзли?

Обернулась к Баэрду, молчаливо шедшему рядом.

— Как вы тихо! — произнесла приветливо. — Я вас не заметила.

— Один из необходимых в разведке навыков, — пояснил мужчина.

— Можете отвезти меня куда-нибудь? Куда-нибудь, где будет безопасно.

— Идёмте.

И позже, когда он, стоя на корме, грёб одним широким веслом, отдав свою куртку девушке, Ирис вдруг спросила:

— Вы можете передать от меня письмо в руки герцогу? Очень важно, чтобы Ширан его получил. Завтра коронация моего брата. И я хочу домой.

Баэрд покосился на неё.

— Вряд ли это получится, ведь тогда мне придётся уехать из Снежнограда.

— И оставить меня без присмотра? — горько усмехнулась Ирис. — Вы боитесь, что я сбегу?

— Честно признаться: больше боюсь, что вас обидят.

«Ты боишься, что меня, возможно, обидят ирбисы, и поэтому везёшь меня к Ширану, который обидит наверняка», — мрачно подумала Ирис. Закрыла глаза, вдыхая аромат реки, немного тинистый.

— Спросите позволение у герцога, — сказала наконец, когда корабль уже приставал к какому-то дому, в окнах которого горел свет.

Баэрд вышел, подтянул и закрепил лебедя, подал принцессе руку.

— Я не думаю, что Его Светлость…

Она заглянула в светлые, сейчас казавшиеся прозрачными глаза, и перебила:

— Я боюсь. Мне нужен его ответ. Я выеду следом за вами и буду ждать в Мышином Отростке ответа. Если получу его, то пересеку границу. Если нет… То нет.

— Вы мне обещали, — упрекнул Баэрд.

Ирис пожала плечами:

— Вы сможете привезти герцогу мой труп. Вы же понимаете, что после побега мне страшно? Я не знаю, чего от меня хочет Ширан, я боюсь его мести, я… Мне нужен ответ. Мне нужно, чтобы он прочитал письмо и ответил на него.

— Я спрошу.

— Само собой.

Баэрд провёл её по шаткой лесенке двухэтажного дома, больше похожего на лачугу, своим ключом отпер дверь маленькой комнатки. Ирис прошла, увидела стул, стол и кровать. Можно было бы испугаться, что мужчина замыслил что-то недоброе, если бы это был не пёс герцога.

— Это ваше жильё?

— Да. Я сейчас спущусь и попрошу принести вам что-нибудь поесть.

Она кивнула.

— Если хотите полежать и не брезгуете моей постелью…

— Спасибо. Не брезгую.

Ирис скинула туфли, мимоходом вспомнив, что они были подарены именно Баэрдом, залезла на кровать, легла и натянула покрывало. После всего пережитого её накрыла невероятная усталость. Довольно скоро дверь открылась, и на пороге показалась пышная, рослая фигура. Служанка вошла, почти швырнула поднос с едой на стол.

— И не стыдно тебе чужих мужиков уводить, шалава? — прошипела девица.

— Закройте дверь с той стороны, — слабым голосом приказала Ирис.

— Что он в тебе вообще нашёл? Тощая, ни рожи, ни… У нас, вообще-то, приличное заведение. Здесь потаскухам не…

И захрипела, когда Ирис, вскочив с кровати пружиной, вдавила дебелое тело в стену и прижала керамбит к нежному горлу.

— Я попросила, — процедила принцесса, — закрыть дверь с той стороны. Ты меня услышала?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь