Книга Хрупкое счастье понедельника, страница 135 – Дэни Аткинс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Хрупкое счастье понедельника»

📃 Cтраница 135

Он наклонился и по-дружески чмокнул меня в щеку, а прикосновение ладони к моему плечу казалось насмешкой над зарождавшимися фантазиями, которые я позволяла себе по пути сюда.

Дом Мака словно сошел со страниц роскошного журнала, одного из тех престижных изданий, что я могла полистать только в ожидании приема у стоматолога. С первого взгляда было ясно, что шведский мебельный гигант, где я закупала большую часть обстановки для своих комнат, имел мало отношения к дизайну квартиры Мака. Один только диван с кремовой кожаной обивкой, наверное, стоил больше моей зарплаты за полгода, а ореховый пол явно был обязан благородным глянцем вовсе не ламинату. И все же, несмотря на роскошь и изысканность, квартира оставалась уютной, во всяком случае, для мужчины. Если Кэрри и приложила руку к ее интерьеру, то Мак, должно быть, убрал все свидетельства этого после разрыва. «Вот и хорошо», – немного по-детски подумала я.

— Позволите ваше пальто?

Хотя ответ «нет» и не был приемлем, именно так мне и захотелось ответить. Выбранное мною платье просто вопило о свидании, а не об уютном вечере в компании друга, и эта оплошность стала бы очевидна, стоило мне снять пальто. Черные джинсы и мягкая серая меланжевая футболка Мака больше соответствовали случаю, хотя то, как ткань подчеркивала его бицепсы при каждом движении, вызывало неожиданно тревожное чувство.

Он терпеливо ждал с протянутой рукой, и, если не считать ответа, что я замерзла и хотела бы остаться в пальто, у меня не оставалось других вариантов, кроме как снять его. Дрожащими пальцами я с трудом проталкивала пуговицы через петли, которые, казалось, резко уменьшились в размерах после того, как я вышла из дома. Я внимательно наблюдала за лицом Мака в тот момент, когда пальто соскользнуло с моих плеч. Он моргнул, но трудно было сказать, от глубины ли выреза или от вида шрама, который тянулся вдоль него. Я заставила себя выпрямиться во весь рост, чтобы показать, что теперь я буду такой.

— Вы прекрасно выглядите, – сказал он.

На мгновение на его лице промелькнуло восхищение, которое он, наверное, не хотел бы мне показывать. Оно было столь мимолетно, что я не успела его осознать, прежде чем Мак спрятал его за нейтральной улыбкой.

— Спасибо.

Он принял из моих рук бутылку скромного шампанского из супермаркета с таким восторгом, словно я принесла «Дом Периньон».

— Оставим его до полуночи? – спросил он и ушел на кухню, полную шкафчиков с глянцевыми дверцами, чтобы убрать бутылку в холодильник.

Я кивнула, окидывая взглядом место, которое он называл своим домом.

Студия была настолько просторна, что ее не загромождал даже стоявший в углу кабинетный рояль. Стена из раздвижных стеклянных дверей вела на балкон, и было нетрудно представить себе городские закаты теплыми летними вечерами с бокальчиком вина в руке. Единственное, что тревожило в этом образе, это призрак Кэрри, от которого я никак не могла избавиться.

— У вас из окон потрясающий вид, – произнесла я, зачарованно глядя на огни города, мерцающие внизу, словно лазерное шоу.

— Это была главная причина, почему я выбрал это место, – ответил Мак и рассмеялся. – Хотя по иронии половину прожитого здесь времени я не мог им наслаждаться. Подобный вид не производит впечатления на человека, медленно теряющего зрение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь