Онлайн книга «Хрупкое счастье понедельника»
|
Он сразу же подумал о четырех жизнях, которые изменила Лиза. Перед глазами промелькнуло видение будущего, и он понял, что теперь всегда будет о них беспокоиться. Не просто потому, что в них продолжает жить Лиза, а потому, что они действительно стали ему дороги. — Пока ничего не случилось, – ответила Барбара, определенно чувствуя неловкость. – Хотя меня немного тревожит ваша возможная реакция. У меня такое чувство, что вы будете не совсем довольны мной. Алекс рассмеялся. Было невозможно представить себе, чтобы эта милая старушка совершила поступок, который он бы не одобрил. — Что же вы натворили? Ограбили банк? – пошутил он. Барбара смотрела на него лишь вполглаза. Остальное ее внимание было уделено чему-то скрытому от глаз Алекса за дверным косяком. — Если бы все было так просто, – таинственно произнесла она и прикусила губу. Вот теперь Алекс начал тревожиться. — Барбара, что бы там ни было, я вас не брошу. Вы это знаете. Если возникла какая-то проблема, если вас что-то тревожит, мы сможем во всем разобраться. Слова ободрения вернули улыбку на ее встревоженное лицо. — Хорошо. Очень надеюсь, что вы сами запомнили эти слова, милый Алекс, потому что я кое-что вам принесла. Она наклонилась, чтобы поднять это «кое-что», но еще до того, как оно пересекло порог, раздавшееся мяуканье сказало Алексу все, что ему было нужно знать. — О нет, – выдохнул он, глядя на картонную переноску, которую Барбара поставила на коврик. Из коробки раздалось решительное царапанье. Переноска задрожала, отчего огромный красный бант, повязанный на ручку, закачался вверх-вниз. — Нет, Барбара, – повторил Алекс, качая головой и стараясь, чтобы его голос не походил на худшую версию диккенсовского Скруджа. – Нам ни в коем случае не нужен котенок. Ему всегда казалось, что ее глаза были мягкого цвета весенних колокольчиков, но сейчас, когда она посмотрела прямо на него, во взгляде блеснула оружейная сталь. — А это не вам, Алекс. Это для Коннора, – выразительно произнесла она. Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что Коннора нет поблизости. К счастью, мальчик был наверху и играл в своей комнате. Алекс открыл рот, чтобы заговорить, заготовив целую обойму возражений. Но Барбара предусмотрительно подстрелила его на взлете. — Может быть, я все же войду, Алекс, милый? На улице холодновато для моих старых костей. Алексом манипулировали. Он это понимал, но никак не хотел допустить, чтобы Барбара победила. В жизни творился постоянный кавардак, и забота о Конноре и самом себе отнимала все его силы. У него просто не было моральных сил взять на себя ответственность за еще одно живое существо. Барбара сняла пальто и протянула ему. Она загнала Алекса в тупик и знала это. Он повесил пальто на вешалку и понял, что старушка, наверное, уже давно планировала этот сюрприз. — Давайте пройдем на кухню, поговорим, – тихо предложил он, снова взглянув в сторону лестницы. Она кротко согласилась. «Ну да. Просто само смирение», – подумал он, наклоняясь, чтобы задвинуть переноску на менее видное место под вешалкой. Барбара ждала его за кухонным столом. Алекс открыл рот, чтобы заговорить, но она жестом прервала его. — Я вовсе не придурочная старуха. Алекс хотел уже возразить, что он вовсе этого и не говорил, но она продолжала, не давая ему вставить и слова. |