Книга Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 1, страница 93 – Валентина Зайцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 1»

📃 Cтраница 93

В той жизни он причинял боль другим, не моргнув и глазом. Теперь же он с тем же ледяным спокойствием истязал себя, и в этом было нечто пугающее. Глядя на его сосредоточенное лицо, я вдруг поняла: безумец внутри него никуда не делся, он просто затаился, выжидая своего часа. И всё же, моя рука, сжимавшая подарок, невольно дрогнула от странного, щемящего чувства.

* * *

Каллум Рейн

Когда Элара ворвалась в комнату, я не почувствовал ни страха, ни тени смущения. Напротив, внутри меня всколыхнулось нечто тёмное и сладкое — предвкушение хищника, который видит, как добыча сама заходит в логово.

Я даже не потянулся к одежде. Склонив голову набок, я перехватил зубами конец бинта, затягивая узел на израненном плече. Боль была привычной, почти родной, но её присутствие делало этот момент ещё более острым. Я улыбнулся ей — искренне, так, словно её появление было единственным светом в моей беспросветной тьме.

— Госпожа, — выдохнул я, поднимаясь ей навстречу.

Я видел, как она поспешно закрыла за собой дверь, как прерывисто вздымалась её грудь. Она старалась казаться строгой, даже холодной, но я чувствовал её смятение.

— Как твоя рана? — спросила она, откашлявшись.

— Совсем не болит, — я качнул головой, не сводя с неё глаз.

В моей душе зажёгся странный, лихорадочный огонёк. Мне хотелось, чтобы она подошла ближе. Чтобы коснулась этих шрамов своими тёплыми, чистыми пальцами. Но Элара лишь положила на стол свёрток.

— Это тебе, — коротко бросила она.

Я прикоснулся к оленьей коже. Мои пальцы, всё ещё пахнущие медью и лекарствами, медленно скользили по каждому стежку. Шов был плотным, безупречным — такую работу не найти у обычного сапожника.

— Госпожа сама сшила их для меня? — я поднял на неё взгляд, стараясь поймать её ускользающий взор.

— Нашла в кладовой, — она тут же отвела глаза, голос её был подозрительно ровным. — Примерь. Посмотри, подходят ли.

Я всегда был послушен с ней. В этом была моя самая изысканная игра — быть идеальным инструментом в её руках. Я обулся и сделал несколько шагов по комнате. Сапоги облегали стопу так плотно, словно были моей второй кожей.

— Сидят идеально, — я снова посмотрел на неё, и моя улыбка стала шире, обнажая зубы. В самой глубине моих зрачков заплясало безумие, смешанное с торжеством. — Но вот что странно, госпожа… Как вы узнали мой размер?

Элара вдруг замерла, и я почти услышал, как она поперхнулась воздухом. О, этот момент стоил всех мук на свете. Она знала очертания моего тела лучше, чем должна была знать благородная леди. Она видела меня в своих снах?Я сделал шаг к ней, наслаждаясь её замешательством. Моя маленькая госпожа… у вас слишком много тайн для такой невинной души.

Глава 18

Элара Валериус

В той, прошлой жизни, когда я была лишь тенью в роскошном и ледяном дворце безумного Принца-регента, у меня было слишком много свободного времени. Кроме бесконечного чтения, живописи и попыток унять дрожь в руках, я занималась рукоделием. За три года изгнания моё мастерство в шитье подошв стало почти безупречным.

Мне некому было дарить подарки, кроме него. Я вышивала саше, шила сапоги, вкладывая в каждый стежок свои неумелые, почти рабские попытки умилостивить монстра. Но Каллум Рейн тогда был слишком величествен и недосягаем — разве мог он оценить вещи, сшитые моими руками? Мои подношения либо выбрасывались слугами, либо годами пылились в безымянных углах, покрываясь забвением и грязью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь