Онлайн книга «Инкуб на сессию»
|
Такси приехало через десять минут. Мы выбежали из подъезда. Со стороны, наверно, выглядели как двое ненормальных, которые бегут, вцепившись друг в друга и в пустоту между ними. Водитель — пожилой мужчина с усами — посмотрел на нас с недоумением. — Садитесь, — сказал он, открывая дверь. — А чего вы так бежали? — Спешим, — выдохнула я, впихивая Риэля на заднее сиденье и запрыгивая следом. Хвост тут же взметнулся и хлестнул по спинке переднего сиденья. Водитель даже не обернулся. — Куда едем? — спросил он. — Улица Святого Лионеля, 14, — ответила я, одновременно пытаясь поймать хвост. Риэль сидел бледный, вцепившись в сиденье, и его хвост метался между нами, как бешеный. Мы оба делали вид, что ничего не происходит. Водитель, кажется, действительно ничего не замечал. — Долго ещё? — спросила я, когда хвост очередной раз попытался обвиться вокруг моей шеи. — Пять минут, — сказал водитель. — Отлично. Я поймала эту неугомонную часть тела Риэля, сложила в три погибели и села сверху. Хвост дёргался подо мной, как огромный червяк, но вырваться не мог. Риэль смотрел на меня круглыми глазами. — Что? — спросила я. — Ничего, — ответил он. Но щёки у него горели так, что можно было яичницу жарить. А хвост подо мной вдруг пополз туда, где хвосту находиться совсем не полагалось. Я замерла. Потому что это... это было очень отчётливо. И очень... — Риэль, — сказала я очень спокойно. — Да? — Он только что... ну... — Я знаю, — выдохнул он, закрывая лицо руками. — Я всё знаю. Простите, пожалуйста. Я не могу... — Риэль. Он выглянул из-за пальцев. — Если он ещё раз туда полезет, я его отрежу. Хвост подо мной испуганно замер. Я отвернулась к окну, делая вид, что меня очень интересуют ночные огни за стеклом. Но щёки горели. И внизу живота всё ещё пульсировало то самое тепло, которое оставил после себя его дурацкий хвост. — Он понял, — облегчённо выдохнул Риэль. — Кажется. На улице Святого Лионеля, 14 оказалось ничем не примечательное здание — старый особняк с облупившейся штукатуркой и тяжёлыми дубовыми дверями. Мы выскочили из такси, расплатились наличными и вбежали внутрь. Внутри особняк оказался совсем не таким, как снаружи. Современный холл с мягким освещением, стойка регистрации, как в хорошей клинике, и несколько дверей с табличками. «Отдел контрактов», «Бюро жалоб», «Магическая скорая помощь». — Нам сюда, — сказал Риэль, таща меня к двери с табличкой «Экстренная магическая помощь». Мы ввалились внутрь. В небольшом кабинете за столом сидела женщина в белом халате — совершенно обычная на вид, если не считать лёгкого зеленоватого оттенка кожи. — Что случилось? — спросила она спокойно. — Заклятие, — выдохнул Риэль. — Неуправляемый хвост. Несертифицированная модификация. Женщина посмотрела на хвост, который мы всё ещё сжимали в руках. Хвост дёрнулся, пытаясь вырваться. — Вижу, — сказала она. — Кладите на стол. И отпускайте. — Если мы отпустим, он разнесёт кабинет, — сказала я. — Я сказала — отпускайте. Мы переглянулись и разжали руки. Хвост взметнулся в воздух, готовый к новым подвигам, но женщина щёлкнула пальцами, и он замер. Просто застыл в воздухе, как сломанная игрушка. — Так-то лучше, — сказала она. — Раздевайтесь. — Что? — Риэль покраснел. — До пояса, — уточнила женщина. — Мне нужно посмотреть источник заклятия. |