Онлайн книга «Хозяйка и госпожа»
|
Собирается дождь, порывистый ветер с силой треплет деревья. В почерневшем небе слышатся раскаты грома, и вспышки молнии, словно сталь, прорезают тяжёлые дождевые облака. Из леса вылетают пятеро всадников, а за ними человек пятнадцать пеших. Вот и разбойники пожаловали. Вооруженные зажжёнными факелами, они несутся по дороге к деревне. Хотят сжечь всё дотла! Они двигаются слишком быстро, чтобы заметить сено, разбросанное на пути. Спрятавшиеся по обеим сторонам дороги мужчины поднимаю веревку, замаскированную травой. Всадники выпадают из сёдел и кубарем падают вниз. Только один, немного отставший от них, успевает вовремя остановиться и остаётся верхом. Он злобно кричит, призывая своих людей не отступать. Из кустов камни летят градом, но озверевших разбойников это не останавливает. Мы встаём у них на пути. Теперь очередь лучников. В воздухе свистят стрелы, и противник обращается в бегство. Те, кто был не слишком проворен, прихрамывая скрываются в листве. Они садятся на лошадей по двое и по трое, кто-то хватается за стремена, чтобы не отстать. Колокол радостным звоном наполняет лес. Мы снова победили! — Я же говорила, у нас получится! — говорю жителям, когда они выходят из домов. — Это была легкая победа. Их было не так и много... - ворчит Питер. Нет, что б нам помочь, так он ещё и вечно всем недоволен. — Наверно, остальные грабят близлежащие деревни. — лицо старосты, ещё недавно озаренное улыбкой, в миг меняется. Тревога и страх отчетливо читаются в его глазах. Я понимаю, он прав. Мы защитили Уитфилд, но что будет с нашими соседями? Кто защитит их? Ведь проблема не в нашей конкретной деревне, а в самих разбойниках. Они могут вернуться в любой момент или отыграться на других беззащитных людях. Вот бы выяснить, где их логово! Надо было поймать хоть одного и вытрясти из него правду... Но я не догадалась. Глава 25 Как же обидно, что я сразу об этом не подумала! Надо было хоть одного поймать, а Генри поговорил бы с ним по-мужски... Надо выяснить, где они все прячутся, переловить их и передать в руки землевладельца, на территории которого они скрываются. А дальше пусть с ними разбираются, как хотят. Или сами назначают наказание, или передают лорду-наместнику. Тот не будет церемониться с преступниками, накажет по всей строгости. Посидят какое-то время темнице замка Стоун Гейт, а потом... Впрочем, это не моё дело. Их выследить для начала надо. — Мы должны обойти окрестные деревни, поспрашивать местных, наверняка кто-то что-нибудь знает, видел, слышал... — Госпожа правильно говорит! — поддерживает меня Мартин. — А как же мы? Вы оставите нас без защиты, госпожа? — перепуганный голосок Дженни заставляет мое сердце сжаться. — Нет, конечно, большая часть отряда останется здесь на случай, если разбойники придут снова. — успокаиваю её. — Со мной пойдут Мартин, Джеймс, Генри и Грегори. Если считать меня, получается всего пять человек, но больше и нельзя. Мы не можем рисковать, кто-то должен остаться и охранять деревню. В путь решаем отправиться на следующее утро. Мы ещё не починили мост, и сейчас есть время. Разумеется, меня к ремонту не допускают, не женское это дело. Мужчины всё делают сами, я только наблюдаю и руковожу, как и полагается хозяйке. Вот интересно, а пока меня здесь не было, они не могли его починить? |