Книга Роза короля, страница 96 – Мари Мэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Роза короля»

📃 Cтраница 96

Придворные дамы, заметив внимание его величества, мило улыбаются и опускают глаза. Почти все они миниатюрные, худенькие, хотя среди них есть и довольно полные, но лишние килограммы их совсем не портят.

На их фоне я заметно выделяюсь и, скорее всего, выгляжу странно. Моя внешность, точнее, рост наверняка кажется нестандартным. Из-за того, что я выросла в другом мире, где питаются совсем иначе, я выше большинства девушек почти на голову. Придворные смотрят на меня, будто увидели диковинную зверушку. Я лишь скромно стою в уголочке, ожидая, когда же нам наконец уделят внимание.

— Сэр Гарольд, как здоровье вашей матушки? — спрашивает король.

— Благодарю, ваше величество, ей гораздо лучше. Я пригласил лучшего лекаря. — отвечает Гарольд.

Мнимая болезнь матери была предлогом для его поездки домой, и сейчас мы продолжаем разыгрывать эту легенду.

— А кто эта особа рядом с вами? — король явно озадачен, увидев такой экзотический фрукт, как я, и даже не пытается скрыть интерес.

Я хорошо подготовилась к этой встрече. Одно из моих лучших платьев, причёска, и самое невинное выражение лица — я сегодня необыкновенно хороша. Артур был категорически против того, чтобы я пыталась завоевать симпатию его дяди, и настаивал, чтобы я оделась как можно скромнее и старалась быть незаметной, но я всё равно не послушалась и прихорошилась уже в дороге.

— Леди Роуз, дочь моего соседа. — отвечает Гарольд, подходя ближе к королю. — Ей дали прекрасное воспитание в монастыре, отец хотел её признать, но не успел... Я обещал, что подыщу ей хорошую партию.

Моя легенда звучит убедительно, у многих аристократов полным-полно бастардов. Это был лучший вариант представить меня ко двору и объяснить, откуда я вдруг появилась.

Доказать что-либо слишком сложно, да и кто будет разбираться в чьих-то незаконнорождённых детях.

— Вы станете украшением сегодняшнего праздника! — король хищно улыбается.

За моей спиной начинают шептаться. Кажется, я произвела слишком сильное впечатление, но лучше так, чем меня бы совсем не заметили.

Ловлю на себе завистливый злобный взгляд голубоглазой девушки в платье цвета ночного неба. Кажется, фаворитка... Боюсь, она скоро утратит своё положение. Нет, я вовсе не собирают отбивать у неё драгоценного Эдмунда III, а собираюсь поспособствовать его свержению с престола. Главная осенняя ярмарка пройдёт через пять дней. Мне нужно продержаться здесь чуть меньше недели и подготовить всё для того, чтобы дворец можно было захватить изнутри.

Глава 60

На смену дню, наполненному шумом и суетой, приближается вечер, но жизнь в королевской резиденции не останавливается. Слуги продолжают сновать по бесконечно длинным коридорам, носят что-то туда-сюда, зажигают на стенах факелы.

Сидя у зеркала в комнате для гостей, где меня разместили, думаю о предстоящем ужине. Король пожелал, чтобы я тоже присутствовала, поэтому мне стоит немного прихорошиться и изобразить самую очаровательную и милую леди.

Терпеть не могу все эти ужины! Во всяком случае те, где собираются аристократы, которые друг друга на дух не переносят, а за столом притворяются, будто лучшие друзья. Именно таких людей и собрал вокруг себя король. Одному дал "лишний" земельный надел, другому что-то пообещал. Сейчас кажется, будто у него много соратников, но многие из них чем-то недовольны. На этом-то мы и можем сыграть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь