Онлайн книга «Роза короля»
|
Пытаясь немного отвлечься, рассматриваю кухню. Помещения маленькое, и от разбросанных повсюду вещей оно кажется ещё меньше. То ли кухня в моём замке! С тех пор, как сэр Руперт стал главным поваром, там всегда чистота и порядок. От мыслей о доме становится не по себе. Справится ли Руперт с управлением замком в моё отсутствие? Как там мама? Недавно я получила от неё письмо, в котором она уверяет, что всё в порядке, но я по-прежнему волнуюсь. — Эй, ты долго там ещё? — спрашивает недовольный мужской голос. — Иду я, иду! — отвечает кухарка и, расставив кушанья на деревянном подносе, выходит из кухни. Этого времени мне хватает, чтобы ползком переместиться ближе к выходу и спрятаться в углу за дверью. Как же неудобно ползать в длинной юбке! Она вечно путается под ногами, того и гляди, что упадёшь! Как только кухарка возвращается и начинает что-то жарить на огне, не забывая при этом осыпать ругательствами хозяина этого заведения, я выползаю из-за двери и на цыпочках выхожу в коридор. Он соединяет кухню с довольно просторным залом, а справа есть лестница, ведущая на второй этаж. Должно быть, там жильё хозяина и работников или же комнаты для отдыха постояльцев. Слышу шаги. Из обеденного зала в сторону кухни идёт девушка с пустым подносом и кувшином в руках. Приходится притаиться на лестнице, к счастью, она плохо освещена, и меня не замечают. Откуда-то сверху доносится голос хозяина, он вновь кого-то отчитывает. Судя по обрывкам разговора, он недоволен тем, как убрали комнату. Слегка поправив растрёпанные волосы, выхожу в зал. Обстановка довольно простая, крепкая мебель, большие деревянные столы. Посетителей не так много. Пара, одетая довольно скромно, обедает за столиком возле маленького окошка. Соседний столик пуст. Возле выхода устроился Генри, у самой двери двое стражников, а ближе к кухне... Не могу поверить своим глазам! Сэр Уильям здесь. Из-за пазухи виднеется краешек пожелтевшего свитка. Карта! Я не ошиблась. Но что делать дальше? Вот бы сообщить принцу... Но как? Если бы я была сейчас в современном мире, где прожила тринадцать лет, на помощь мне пришёл бы телефон, но здесь самый быстрый способ доставки сообщения — гонец с письмом. Придётся разбираться самой. Какое главное оружие женщины? Очарование! Улыбаюсь, стараясь казаться невероятно милой. — Милорд, хозяин просил узнать, не угодно ли вам ещё что-то? — Угодно! Присядь-ка рядом! — отвечает сэр Уильям, и его липкий взгляд скользит по моей фигуре, дольше всего останавливаясь на шнуровке корсета и маленьком бантике, завязанном на широко распахнутом вороте рубахи. Наверно, мой наряд произвёл на него должное впечатление... — Как тебя зовут? — спрашивает он. — Роуз. — отвечаю первое, что приходит в голову. Так меня звали там, где меня спрятала ведьма, пытавшаяся помешать исполниться пророчеству. — Роуз... - произносит он нараспев. — Я тебя не видел раньше! — Я новенькая! — отвечаю, стараясь сохранить спокойствие. — Новенькая? Таких красавиц я ещё не видел в этих местах. Знаешь, Роуз, я очень устал после долгой дороги... Комната наверху свободна? Проводишь меня туда? — спрашивает он, положив на стол пять золотых монет. — Там ещё убирают... - отвечаю тихо, будто застенчиво. Заманить его наверх, притворившись девушкой не самых строгих принципов, было бы замечательной идеей. Стукнуть его по голове чем-нибудь тяжёлым, вроде того кувшина с вином, что стоит сейчас на столе, забрать карту, и никто ничего не видел... Подумали бы, что благородного господина ограбила какая-то девка с постоялого двора. Жаль, всё это неосуществимо! |