Онлайн книга «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора»
|
Своя комната. Пусть маленькая. Немногим больше коморки, что я делю с ворчливой служанкой. Зато своя. Кровать у окна. Массивный комод, слишком огромный для моего скудного гардероба. Мягкий стул в углу. Нужно попросить небольшой письменный стол и вполне можно жить. Надеюсь, мажорчик не откажет мне в такой малости. — Вот твоя норка, мышь. Сиди и не высовывайся. Прикажу принести сюда ужин. И еще… — мажорчик окинул меня взглядом, — Выброси свое тряпье. Попрошу подобрать для тебя одежду. Все же ты теперь почти моя жена, — он хмыкает после этих слов, — Можешь воспользоваться моей ванной комнатой. Если покрутишь вертушек, то польется вода. Рядом розовый кристалл. Бросишь в воду, и он моментально ее нагреет. Справишься? — Сомневаетесь в моих умственных способностях? — У мышки есть зубки… это даже забавно. Возможно, с тобой будет весело. Хоть какое-то развлечение в этой глуши. Вот еще что… Я вскинула брови, ожидая, чем меня обрадует Лойд. — Будешь в ванной, спинку потереть не зови. Не приду. Это у него такие шутки дурацкие? Ха-ха, почти смешно. — Не надейтесь, у нас в договоре этот пункт четко прописан, — фыркнула я вслед закрывающейся за мажорчиком двери. Не успела оглядеть комнату, как в дверь постучали. 8 Ужин мне принесли довольно быстро. Горничная поставила мне на комод поднос с едой, смерила снисходительным взглядом. Спросила с любопытством: — Ты теперь здесь жить будешь? Неужели и правда господин Лойд на тебе жениться надумал? — Что в этом такого? Господин не может полюбить простую служанку? — Было бы что любить, подержаться не за что, — фыркнула горничная и выпятила внушительный бюст. — Грудь — это то, что помещается в руке, — выдала я в свою защиту. Взглянула голодными глазами на поднос, наполненный едой. Мой желудок призывно заурчал в ответ. — Чем же ты его все же привлекла? — не отстает с расспросами горничная, внимательно разглядывая мою тощую фигуру. Оперлась спиной о стену и скрестила руки на груди. Такая фамильярность с ее стороны мне совсем не нравилась. Интересно, чья это горничная — леди Коррины или Элеонор? Судя по спесивому выражению лица — точная копия матушки моего благоверного, а по гонору — вылитая Элеонор. — Интеллектом, — изрекла я, откусывая большой кусок от пирога. Принялась за еду, пододвинув стул к комоду. Выразительно посмотрела на не желавшую покинуть мою комнату горничную. А та не отстает, явно желая выведать все подробности. — Что это за слово такое чудное? — Заморское. Разглядел во мне ваш господин богатый внутренний мир. — Чего? — горничная захлопала ресницами, — Какое еще богатство? У тебя отродясь ничего не было. Я ж тебя совсем маленькую помню. Кожа да кости. В чем душа теплится. А тут, поди ж ты, госпожой стала! — Повезло, — согласилась я, уплетая тарелку с рагу. Может быть, я такая худая, потому что недоедала? Аппетит у меня отменный. И в обморок наверняка от голода падаю. Но теперь-то я отъемся. Приобрету человеческий облик. Читать выучусь и изучу местные законы. Моя жизнь только начинается! Служанка завистливо вздыхает и расписывает, что для меня готовят свадебное платье. Спешно перешивают из старого, что выделила для меня леди Коррина. А также еще несколько туалетов. Ей давно малы и вышли из моды. А мне сгодятся. |