Книга Фальшивая невеста, или Как укротить мажора, страница 111 – Рина Вергина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора»

📃 Cтраница 111

— Извините, но леди Грэйвин обещала первый танец мне, — опалил ухо бархатный голос Лойда. И как только так незаметно появился? — Я же не ошибся, Лиз?

68

Лойд

Я практически отвык от светской жизни. Все же больше года в гарнизоне, который населяли практически одни мужчины, накладывают свой отпечаток.

Губы сводило от приклеенной улыбки. Раньше все выходило с легкостью, а сейчас совсем разучился непринужденно вести себя в обществе. Одичал. Все жду, что зазвучит сигнальный рог и нужно мчаться разбираться с тварями Тьмы.

Эктавиан Эллерх долго перечисляет мои заслуги. Так, что хочется уже провалиться сквозь землю, а не испытывать на себе давление сотен любопытных глаз.

Обвожу глазами зал, выхватывая из толпы знакомые лица. Совсем рядом Гейл с застывшей маской равнодушия на лице. Хотя глаза сверкают от злости.

Мне удалось сделать то, в чем он проявил слабость. Не справился. Но отдать должное, я и опыта набрался за этот год, поэтому среагировал мгновенно, когда дом, где расположился король, накрыла тьма.

Лиз я узнаю практически мгновенно. Быстро впитываю взглядом ее лицо. Похорошела так, что глаз не отвести. Рядом вьются двое воздыхателей, один из них что-то шепчет ей на ухо, и она благосклонно улыбается.

А что я ждал? Что она будет хранить верность? Кем я был для нее — фальшивым мужем и вел себя как самый настоящий подонок. Да и моя семья слишком нехорошо с ней обошлась.

Поэтому я не жду от леди Грейвин ответных чувств. Поэтому и не напоминал о себе, чтобы не привязывать, а дать время разобраться в себе.

Хватит с нас фальши.

Поспешно отвожу взгляд. Сосредоточился на сладких речах Эктавиана Как раз и наградную ленту вынесли и ловко перевязали мне через плечо.

За столом мне выделили одно из почетных мест. По правую руку от короля. Рядом совсем юная фрейлина королевы Сэсил. Довольно миленькая, похожа на фарфоровую куклу. Изо всех сил пытается произвести на меня впечатление, поэтому забрасывает глупыми вопросами о службе и совершенном подвиге.

— Неужели вам совсем не было страшно, лорд Сэйтон? — легкомысленно хлопает она длинными ресницами.

— Если испугался, то уже проиграл, — отвечаю ей со снисходительной улыбкой.

— А я меня колотит от страха только от одного слова — твари Тьмы, — она очаровательно смущается и опускает глаза, — вы настоящий герой, — добавляет с придыханием.

Я замечаю благосклонный взгляд королевы Сесил в нашу сторону. Интересно, кто эта очаровательная фрейлина? Дочка высокопоставленного вельможи, которой подыскивают выгодную партию?

После нескончаемого ужина с бесконечной переменой блюд Эктавиан предлагает размять ноги. Из бальной залы тотчас полилась легкая мелодия.

Моя юная спутница выжидательно посмотрела на меня, подкручивая пальчиком завитой локон.

— Позвольте вас сопроводить, — предложил, краем глаза замечая, что Лиз уже поднялась из-за стола и опирается на руку щегольски разряженного франта.

На мне старомодный камзол, что я не глядя выудил из гардеробной. О новой одежде не позаботился и теперь чувствую себя отставшим от жизни стариком. Машинально провел рукой по короткому ежику волос. Кудри сгорели еще в самой первой схватке с Тварью. Та на память о себе оставила тонкие нити шрамов, тянущиеся от виска к подбородку.

Проводил взглядом грациозную фигурку Лиз. Вышел следом, придерживая за руку свою спутницу. Танцевать не было никакого желания. Я подвел девушку к небольшой компании, в которой заметил одного из своих знакомых по старой службе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь