Книга Фальшивая невеста, или Как укротить мажора, страница 106 – Рина Вергина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора»

📃 Cтраница 106

А завтра… завтра мы решим, что делать дальше.

66

На следующий день я решаю покинуть дворец. Быть фрейлиной королевы Сэсил и жить в суетной дворцовой жизнью

я не готова. Лучше подальше и самой себе хозяйкой.

— Жду вас через месяц, голубушка. Вас и вашу чудесную магию, — напоминает Фордей. Он снабжает меня мешочком с портальными камнями. Они настроены на поместье Сэйтонов и мне лишь нужно сосредоточиться и влить каплю своей магии.

— Разберетесь с делами и возвращайтесь. Нечего вам в глуши прозябать. А я вам женихов присмотрю. Скоро должность Аргольта займет лорд Гейл. В его окружении найдется немало достойных молодых людей.

Меня только меня от одного имени Гейла коробит. Еще один повод уехать подальше. Но только следующая фраза Фордея заставляет застыть на месте.

— А как вам лорд Гейл, голубушка? Приятный молодой человек. Немного резковат и груб, но у него великолепный магический потенциал.

— Вы это серьезно? — задохнулась я от возмущения, — уж лучше старой девой, чем рядом с ним! Разве Алеана не устраивает его в качестве невесты? Мне кажется, они идеально друг другу подходят.

— А вы еще не знаете? Алеана сбежала за одним молодым человеком.

— Сбежала? Но как… за кем?

Я до боли прикусила губу. Вдруг подумала, что это может быть Лойд. Не могла же она за ним… все бросить? Или могла?

И так сразу плохо на сердце. Хоть все бросай и беги следом.

— Что с вами, голубушка? — озабоченно спросил Фордей, — вы так побледнели.

— За кем сбежала Алеана? Вы знаете? — настороженно спросила я.

— Да какая мне разница… у меня слишком много забот, чтобы сплетни слушать, — пробухтел Фордей, — знаю только, что променяла лорда на барона. Верховного мага на обычного боевого инструктора. Где это видано! Что за времена пошли…

— За Конрадом, — с облегчением выдохнула я.

Остается надеяться, что у них все сложится. Я искренне желаю счастья им обоим.

А я… хватит ли у меня духу все бросить… и следом за Лойдом?

— Вот что, голубушка. Ты только глупостей не делай, — Фордей цепко взял меня за локоть и заставил посмотреть ему в глаза, — поверь мне, ничем хорошим это для Алеаны не закончится. У нее слишком сильный магический дар, чтобы просто так отпустить. Вернут и принудят к браку. И это будет тот, на кого укажет король, если лорд Гейл откажется взять ее в жены. Ты понимаешь меня, голубушка?

Как не понять. Убеги я за Лойдом, меня тоже вернут. И заставят выйти замуж. И моего мнения никто не спросит.

— Я сегодня вернусь в усадьбу. Как и хотела. Вам не о чем волноваться, — проговорила, глядя Фордею в глаза.

Фордей кивнул и отпустил мой локоть. Сжал мою ладонь, в которой я зажала мешочек с камнями.

— Жду вас через месяц, леди Грэйвин.

Служанки споро складывали мои вещи в сундук. На это много времени не требовалось, к обеду все было готово. Осталось активировать камень, и я буду в фамильном особняке Грэйвин.

Вот только как же Элеонор? Я видела только один выход из сложившейся ситуации — забрать ее с собой. Все же особняк двадцать лет был ей домом. Не могу же я теперь оставить ее на улице из-за жадности ее родителей.

Первое, что я услышала, когда вошла в лавку — это смех Элеонор. Это было так неожиданно, что я замерла, прислушиваясь.

— Сэм, прекратите меня смешить, я сейчас лопну от смеха. Лучше дайте мне еще медовых орешков. И давайте, наконец, займемся делами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь