Книга Убийства и кексики, страница 152 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Убийства и кексики»

📃 Cтраница 152

Пока Стюарт занимался самобичеванием, Фиона попыталась нащупать в кармане телефон, не отводя при этом от парня глаз. Позвонить не получится. Слишком сложно, но, как и у множества смартфонов, в ее телефоне была встроенная функция экстренной помощи для подобных случаев, когда нельзя посмотреть на экран или надо тайно позвать на помощь. Для этого нужно удерживать кнопки включения и увеличения громкости, и тогда вызов службы спасения отправится автоматически. Или нужно нажать кнопку уменьшения громкости и включения? Или включения и кнопку «Дом»? Фиона не могла вспомнить. Неловко нащупывая кнопки, она перепробовала все комбинации, которые приходили в голову.

Стюарт перестал себя ругать и неожиданно обратил на нее внимание – на решимость на ее лице и на то, как она возилась с телефоном в кармане.

— Эй, что вы там делаете? Выньте руки из карманов.

Она послушалась, показывая пустые ладони.

Свободной рукой он проверил оба ее кармана и достал телефон.

К разочарованию Фионы, на экране отражались лишь привычные иконки приложений, никаких признаков звонка или чего-то подобного. Как ни пыталась, Фиона не сумела воспользоваться шансом.

— Вы пытались кому-то позвонить?

Врать смысла не было.

— Да. Пыталась. Будешь меня за это осуждать?

— Нет, думаю, нет, – он отбросил телефон и заставил Фиону попятиться, поднеся нож к ее подбородку.

Уже не зная, как его остановить, Фиона воскликнула:

— Стой! Ты разве не собираешься разбить мой телефон или, по крайней мере, вытащить сим-карту – вдруг мне все же удалось перехитрить тебя и позвонить?

— Нет нужды, – Стюарт завел руку за спину и отстегнул от пояса что-то, а потом протянул Фионе. Устройство походило на большой старомодный мобильный или на маленькую рацию с четырьмя толстыми резиновыми антеннами наверху. – Знаете, что это?

У Фионы поникли плечи. К сожалению, она знала. Сью описала один из таких приборов, когда они обсуждали разные теории.

— Это глушитель сигнала.

— Пять баллов! Он был со мной на всех убийствах. У жертвы пропадала связь и на городском телефоне, и на мобильном, плюс GPS и Wi-Fi. Никакого шанса позвать на помощь – как и у вас. Умно, да?

Фиона не ответила. У нее не осталось никакой надежды. Мобильный телефон был последней соломинкой. Вот и все: осталась последняя минута, может, две, а потом ее жизнь оборвет помешавшийся пекарь с манией собственного жилья.

Стюарт прикрепил глушитель обратно на пояс, а нож и домино убрал обратно в карман. Потом огляделся, рассматривая витрины поблизости. В тусклом свете он, точно покупатель, повертел в руках пару предметов.

— Я подумал, может, вы мне поможете? – спросил он. – Я ищу новое орудие убийства. Что-нибудь эффективное, но чтобы это можно было легко скрыть. Есть у вас что-то подобное?

Фиона покачала головой.

— Ну нет, клиента обслуживать должны получше. Как насчет этого? – Он поднял терку для сыра, но тут же поставил обратно: – Нет, слишком грязно.

Пока Стюарт был занят изучением ассортимента в поисках чего-то подходящего для убийства, снаружи мелькнул лучик надежды. Дверь «Кошачьего альянса» распахнулась, и оттуда показалась Гейл. Фиона хотела как-то подать ей знак, но Стюарт стоял слишком близко, а Гейл – слишком далеко. Даже если б у нее получилось, разглядела бы ее Гейл в дальней части неосвещенного магазина? Да и что она могла сделать? Есть ли какое-то международное обозначение для «Помогите, меня вот-вот убьет серийный убийца, как только подберет себе подходящее орудие преступления»? Поэтому Фионе оставалось только смотреть в окно круглыми от страха глазами, надеясь, что Гейл каким-то образом заметит, что за темными окнами магазина происходит нечто странное. Любопытно, что в руках Гейл держала, подумать только, трость для ходьбы. Но не в качестве опоры – она просто несла ее в руке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь