Онлайн книга «Ванильный убийца»
|
— О господи! – воскликнула Дэйзи. – Ты же не думаешь, что Беллу ждет то же самое? Кто-то заставит ее совершить преступление? — Не думаю, – успокоила ее Сью. – Мы спросили Тришу Мастерсон, получал ли Кевин записки с угрозами, но она сказала, что нет. Те люди, наверное, в какой-то момент вышли на Кевина, но от Беллы же никто ничего не требовал. Хотя, Фиона, кое-что в твоей теории не сходится. — Что? — Если Кевин Мастерсон согласился сделать то, что от него хотели, почему его убили? — Может, он им был больше не нужен, – заметила Фиона. – Они заметали следы, и платить не пришлось – поэтому денег он и не увидел. Губы Сью растянулись в хитрую улыбку, и Фионе стало не по себе. — Ты знаешь, какое тут объяснение. Мафия мороженщиков! Как «Войны мороженщиков» в Глазго. Две противоборствующие банды воюют за городские территории, а в фургонах перевозят краденые вещи. Кевин Мастерсон присоединяется к одной из них, зарабатывает на преступной деятельности, а потом его убивает кто-то из конкурентов. А в назидание остальным тело бросают в Мадфорде, потому что это нейтральная территория. «Швейцария». Никому не принадлежит. Фиона думала, что Дэйзи задрожит от тапочек до макушки в ужасе от мысли, что с Беллой случится что-то столь же ужасное. Но лицо подруги оставалось на удивление спокойным. — Не могу такого представить. Может, в большом городе вроде Глазго – да, но здесь, в Саутборне, Крайстчерче и Мадфорде, мы бы точно об этом узнали. Когда велись эти Войны мороженщиков в Глазго? — В середине восьмидесятых, – ответила Сью. — Почти сорок лет назад, – добавила Фиона. – Улицы Глазго тогда напоминали поле боя. Из фургончиков с мороженым стреляли друг в друга прямо на улицах, поджигали дома[26]. Дэйзи права, окажись на наших тихих улочках две противоборствующие банды, которые боролись бы за контроль над городом, их бы сразу заметили. — Может, они научились лучше скрываться, – слабо возразила Сью. «Подпольная преступная организация стала бы прекрасным ответом на многие вопросы, включая странное поведение Кевина Мастерсона перед смертью», – подумала Фиона. Но в городе, где пропавшие кашпо с цветами уже попадали в заголовки новостей и соседские сплетни, было бы очень сложно удержать в секрете нечто подобное. Почти пробило пять, когда снаружи под звуки колокольчиков остановился фургончик Беллы. Она вошла в магазин, сияя улыбкой, и Дэйзи с облегчением обняла ее. — Как прошел день? — Поразительно! – ответила Белла. – Продала тонну мороженого! Фиона ее поздравила, и Сью тоже: — Отличные новости! Из своей корзинки выскочил Саймон Ле Бон, не зная, чему все радуются, но не прочь присоединиться. — Меня посетило озарение! – широко улыбнулась Белла. – Не могу поверить, что не догадалась раньше. Я пыталась продавать мороженое в очевидных местах по типу достопримечательностей и кое-где в городе. Ничего особенного. Так что я попыталась мыслить нестандартно. Подумала: где вам ужасно захочется мороженого, потому что вокруг жарко? — В сауне, – предположила Дэйзи. – Или в пустыне. — Да, хорошая идея, мам, – ответила Белла. – Но едва ли реалистично. Я подумала про больницы. — Конечно! – согласилась Сью. – Там всегда ужасно жарко, даже зимой. А в такую погоду, наверное, невыносимо. — Именно, так что я припарковалась снаружи, и ко мне выстроилась огромная очередь, и все хотели мороженого! Ни секунды покоя! |