Книга Девичник, страница 78 – Сандра Блок

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девичник»

📃 Cтраница 78

Нервно потирая руку, вылезаю из постели. Пытаться заснуть больше нет смысла: я либо всю ночь пролежу с открытыми глазами, дергаясь от каждого звука, либо, что еще хуже, действительно засну, и мне опять приснится то же самое.

Тихонько выйдя из комнаты, проверяю телефон, и яркий свет экрана бьет в глаза. Вновь высветившаяся картинка с розами напоминает мне, о чем я думала, прежде чем отвлеклась на кубики пресса на животе у Джея.

Моя мама, его мама, мама Николь Уайт. Откровение 13:18 АДАМ.

Раз уж спать больше не придется, можно и поработать. Иду в гостиную, где на столе с вечера остался ноутбук. Включаю его, и комната заполняется мерным гулом и бледноватым светом. Зевнув, открываю полную версию старого выпуска «Краймлайна» и прокручиваю до интервью с родителями Николь Уайт. Вооружившись блокнотом и сбавив громкость, чтобы не разбудить Джея, запускаю видео.

Глава 45

Сейчас

Стив выключает приемник, и я чуть не падаю от неожиданности: все это время я усиленно вслушивалась, практически прижавшись ухом к динамику.

— Включите, пожалуйста! Я хотела услышать имя заключенного! – с нотками паники в голосе прошу я. – Или хотя бы из какой тюрьмы он сбежал.

— Не волнуйся, ничего страшного не случится.

— Угу… А неизвестно, где это произошло? Где-то поблизости?

Я уже готова сама включить приемник.

Стив чешет заросший щетиной подбородок.

— Не, это где угодно могло быть. Приемник улавливает сообщения из разных штатов: Пенсильвания, Нью-Джерси…

Он кладет правую руку на спинку моего кресла, и я отодвигаюсь подальше.

— Послушайте, – видимо, придется рассказать все, как есть, – я работаю стажером в «Краймлайне». Мне поручили собрать материал по одному делу и провести ряд интервью с заключенным. Этого заключенного зовут Эрик Майерс.

Делаю паузу, чтобы до него дошло.

Стив перестраивается в соседнюю полосу.

— И что? Я должен его знать?

— Он убийца 666! – Мое терпение на исходе. – Я разговаривала с ним, неоднократно, и теперь думаю, не он ли совершил побег? Потому что тогда он мог вернуться на место преступления. Я понятия не имею, что у него на уме, – вдруг он решил мне отомстить!

Стив хохочет.

— Хочешь сказать, он помчался в «Хоббс Лодж», чтобы похитить твоих подруг?

— Ну да, – потухшим голосом отвечаю я.

В его представлении и правда смешно. Однако так ли это неправдоподобно по сравнению с другими вариантами? Например, что это все моих рук дело? Или Криса? Или других моих подозреваемых: Адама Редмонда и Райана Джонсона?

— Знаешь, что я по поводу всего этого думаю? – спрашивает Стив и, не дождавшись ответа, продолжает: – Думаю, у тебя не все дома.

Делаю глубокий вдох.

— Спасибо, конечно…

— И знаешь, что еще? – Смерив меня взглядом, Стив, похоже, принимает решение. – Вот что мы сделаем.

Он резко разворачивает машину, и я еле сдерживаюсь от крика, ударившись больной ногой о дверь. Выровняв руль, Стив с неприятной усмешкой вновь обращает взгляд на меня.

— Мы поедем в тот дом и посмотрим, не наврала ли ты.

Он убирает телефон в карман, и сердце у меня падает. Ладно, хотя бы мы едем обратно к дому. Может, убедившись в том, что все правда, он мне все-таки поможет. Даже если убийца там, я буду не одна, а с бывшим военным.

— И если ты наврала, – резко бросает Стив, – я буду очень зол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь