Онлайн книга «Повелитель стали»
|
Земля, усеянная костями, уступает место траве, и я едва не плачу от радости, когда мы выходим из леса на территорию Кенты. Экер останавливает первого воина и укладывает Мессера поперек лошади. — Отвези его к целителю. — Да, Ваше Высочество, – отвечает воин, развернув коня. Ваше Высочество. Я пытаюсь сделать еще шаг и сказать воину, чтобы он поторопился, но не могу пошевелить ни ногами, ни языком. Перед глазами все расплывается, и я пытаюсь предупредить Экера, что что-то не так. Последнее, что я слышу – его ругань перед тем, как я падаю на землю. Глава 34 ![]() Я нахожусь в шатре. Его брезент колышется на ветру, так что полотнище полога то и дело открывается, впуская ночной воздух и показывая воина Кенты, охраняющего вход, после чего снова закрывается. Койка, стоящая напротив моей, пуста, если не считать разбросанных окровавленных бинтов. Сев, я осматриваю зажившую руку, а затем и все тело. Ни боли, ни неприятных ощущений, ни следов от зубов и когтей. На стоящем между койками столе сложена чистая одежда, и я, не теряя времени, переодеваюсь. Я как раз надела через голову зеленую тунику, когда в шатер просовывается чья-то рука, раздвигает полотнище, и передо мной оказывается одна из самых красивых женщин, которых мне когда-либо доводилось видеть. — Ты очнулась, – говорит она. Ее черные как смоль волосы собраны на затылке в узел, закрепленный металлической заколкой, плечи украшает металлический шнур, подвязанный в нескольких местах кожаными ремешкам, этот же шнур обвивает ее талию и свисает с поясного ремня. Я уверена, что это не дань моде, а военная форма, причем весьма впечатляющая. У нее точно высокое звание. Она ставит на стол кувшин и два стакана. — Я принесла тебе воды. – Я не двигаюсь с места. Она наливает воду в оба янтарных стакана и смотрит мне в глаза, когда пьет из своего. — Не нужно смущаться, – говорит она. – С каждым такое случалось. Я беру второй стакан и заставляю себя сделать небольшой глоток, несмотря на желание сразу выпить все содержимое. — О чем ты? — О выгорании магической силы. – Она прислоняется к койке напротив и берется за перила, приделанные к ней сбоку. – Поэтому ты потеряла сознание. Слишком рьяное использование магии приводит к тому, что наш разум отключается. Это как когда в фонаре заканчивается масло. — Спасибо за информацию, – замечаю я. – А ты знаешь, где сейчас Экер? Она безразлично пожимает плечами. — Наверное, творит что-нибудь ужасное, оставаясь при этом до неприличия красивым. Я прищуриваюсь. — А ты кто? Словно вспомнив о хороших манерах, она выпрямляется и кланяется мне. — Я Бо. Третья по старшинству в армии короля и сестра Экера. – Сестра? — Пожалуйста, никому не говори, что я забыла поклониться, – выпаливает она. – Не то у меня будут проблемы. Я щиплю себя за переносицу и делаю глубокий вдох. — Это будет нашим секретом, при условии, что ты никогда не станешь кланяться мне снова. — Я не могу этого обещать, но даю слово, что не стану этого делать, если мы будем одни. — Спасибо, – говорю я. – Я рада, что кента достаточно ценят женщин, чтобы ты могла занимать такой высокий пост. — Пусть я и женщина, но никто не будет отрицать мою военную подготовку. — Я не хотела тебя обидеть, – говорю я. — А я и не обиделась, – отвечает она и небрежно машет рукой. – Скоро ты поймешь, что на суше все по-другому. Совсем по-другому. |
![Иллюстрация к книге — Повелитель стали [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Повелитель стали [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/129/129211/book-illustration-2.webp)