Онлайн книга «Дикие глаза»
|
Глава 22 Уэст — Почему в сушилке женская одежда? — Кричит мне Олли из прачечной. Я замираю, когда собираюсь перевернуть сэндвич с сыром на сковороде передо мной. Я взрослый человек, а чувствую себя так, словно у меня неприятности с девятилетним ребенком. Как будто я что-то скрываю. Я подумываю что-нибудь придумать, но зачем? — Это вещи Скайлар, приятель, — отвечаю я. Он заходит в гостиную с корзиной сухой одежды Скайлар и кладет ее на стол. Клянусь, самый услужливый ребенок в мире. Его сестра, наверное, наверху что-то переделывает после того, как проиграла сегодня утром в футбол, а он здесь, отдает в стирку свою любимую одежду, которую он неделю носил у мамы. — Попался, — вот и все, что он говорит, ставя корзину на стол в гостиной. Я украдкой бросаю на него взгляд, но он непринуждённо направляется к обеденному столу. Он не спрашивает, почему её одежда в стирке, и я не знаю, почему ожидаю, что он будет допрашивать меня или смотреть на меня с осуждением. — Я подумал, что мы могли бы пойти порыбачить после обеда. — Круто, — говорит Олли, выдвигая стул для себя. — А можно пригласить Скайлар? Я чуть не роняю сэндвич на пол, когда перекладываю его на тарелку. — Рыбачить? Он пожимает плечами и поджимает губы. — Да. Ей, должно быть, одиноко в бунгало. — Сомневаюсь, что у нее есть лицензия. — Мое сердце колотится так, словно я подросток, которого вот-вот снова накажут за уличные гонки. — Я могу заполнить заявление за нее. Это просто. Эмми спускается по лестнице на кухню, ее настроение несколько подавленное. — Я хочу быть той, кто будет бить рыбу, когда мы ее поймаем. Мне нужно во что — нибудь попасть, — ворчит она, подходя к столу — чудовище, выманенное из своего логова запахом еды. — Ты меня пугаешь, — вот и всё, что я говорю, раскладывая еду по тарелкам и ставя их перед ними. Пока мы едим, я набираюсь смелости, чтобы постучать в дверь Скайлар и спросить, не хочет ли она пойти с нами на рыбалку. * * * Час спустя мы с моими неудачниками подкатили к бунгало и видим Скайлар, сидящую на крыльце. Кажется, там стало чище, как будто она подмела и вытерла всё вокруг. Она выглядит бодрой и отдохнувшей, её волосы непослушными волнами падают на лицо. — Тренер Толстые Бедра! — кричит мне злая птица с её плеча, и щёки Скайлар розовеют. Она отводит взгляд в сторону, как будто попугай может уловить обвинение в её выражении лица. — Что это значит… — Хочешь пойти на рыбалку? — Я перебиваю Эмми, приглашая её, и поднимаю коробку со снастями в руке. Глаза Скайлар расширяются, когда она переводит взгляд на меня. — На чём? — На нашем каноэ, — отвечает Эмми, и её глаза сверкают от волнения. Розовые щёки Скайлар заливаются краской, когда она встречается со мной взглядом. — Пожалуйста? — Тихо спрашивает Олли, и я стараюсь не переубеждать его. Парень, который никогда не общался ни с кем новым, выпендривается здесь односложными предложениями. Я не упускаю из виду, как расслабляется тело Скайлар, когда она смотрит на него. Он не отрывает взгляда от земли и пинает ногой камень, бормоча: — Я достал тебе лицензию и все такое. Черри нетерпеливо подпрыгивает на плече Скайлар, как будто это движение может заставить ее встать со своего места. — Я не знала, что тебе нужна лицензия, чтобы ловить рыбу, — осторожно произносит она. |