Книга Дикие глаза, страница 58 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 58

Он усмехается и делает еще один глоток пива, после чего откидывается назад, опираясь руками на ручки кресла, и смотрит на воду.

— Плюс в том, что она отличная мать, и я уважаю ее до чертиков. Немногие люди смогли бы стать родителями так, как мы. Но, Боже правый, пожалуйста, не заставляй меня оставаться дома и играть в "Скраббл" в рождественских пижамах под табличкой на камине с надписью Live Laugh Love.

Я не по-женски фыркнула от его визуального образа. Настолько сильное, что у меня щиплет глаза, потому что мой нос чертовски болит.

— Ой, — прохрипела я, снова потянувшись за банками, и вздохнула, когда их холод прижался к моему лицу. — Ну, если бы ты мог поделиться этой мудростью с моими родителями, было бы здорово.

— Твоими родителями?

— Да, это еще не известно общественности, но они разводятся. Очень грязно и жестоко.

— Мне жаль, Скайлар. — И он серьезен. Его голос — так часто дразнящий — звучит искренне.

Я пожимаю плечами.

— Пришло время. Если твоя теория о дружбе верна. Все уже давно кончено — они не выносят друг друга. Когда я сказала, что мне нужна передышка и нужно уехать из города, мама заявила, что ей нужно то же самое, и улетела на Арубу, чтобы "развеяться" или что-то в этом роде. На самом деле она общается только через своего адвоката, потому что, оказавшись в одной комнате с моим отцом, она начинает выплескивать дерьмо. А мой отец зациклен только на том, чтобы сохранить как можно больше денег для себя, так что он не лучше.

— Тогда что же удерживает их вместе?

— Я.

Уэст кивает.

— Никогда не понимал концепции оставаться вместе ради детей. Я бы предпочел, чтобы мои дети видели меня счастливым в одиночестве, а не несчастным с их мамой.

Мой ответный смех горький.

— Это здравая логика. Но я не это имела в виду. — Я выглядываю на причал из-под своей новой шляпы, чтобы убедиться, что никто за нами не наблюдает и не подслушивает. — Если завтра это будет во всех новостях, я буду знать, что это был ты.

Щеки Уэста порозовели, как будто его раздражает мой намек, но там, откуда я родом, информация — это сила. И я еще не уверена, что готова к тому, чтобы все это сорвалось.

— Я имела в виду, что они объединились для меня, как... Скайлар Стоун Инкорпорейтед.

Его брови сходятся вместе.

— Оказывается, все деньги, которые я заработала, и права, которые, как я думала, принадлежат мне за работу, которую я выполняла, будучи несовершеннолетней, хранятся в бизнесе, в котором мне принадлежит лишь крошечный процент. И большая его часть сейчас связана с бракоразводным процессом, поэтому я отстаю от выплат парню.

Я улыбаюсь, но улыбка получается плоской и дикой. Как у волка, показывающего зубы.

Уэст смотрит на меня пустым взглядом. У него отвисает челюсть.

— Да, значит, у меня есть только часть того, что я считала своим. Я никогда не смотрела внимательно на свои контракты. Отец обещал мне, что проверил их и что все так, как должно быть. Потом он говорил что-то вроде: "Это будет отличным шагом для тебя, куколка", и я подписывала контракт. В блаженном неведении.

Я вздрагиваю от этого воспоминания, прежде чем продолжить.

— Я всю жизнь работала, упустила столько всего, и мне почти нечего показать. Лишь малая часть того, что я должна. Последние десять лет я изнуряла себя, чтобы набить их карманы. А теперь мне приходится наблюдать, как они дерутся за объедки, словно я банкомат, а не их дочь. С тех пор как я узнала об этом, я несколько недель пыталась с этим смириться. Но то, что моему парню платят за свидания со мной, стало той соломинкой, которая сломала спину верблюда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь