Книга Дикие глаза, страница 114 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 114

Краем глаза я вижу, как Бри бросает на меня яростный взгляд. Я чувствую, как Рози и Табби, стоящие рядом со мной, пребывают в явном шоке.

— Вот чёрт, — бормочет Рози, когда мужчина на сцене приходит в себя.

— Что ж, это новый рекорд, и я подозреваю, что его вряд ли когда-нибудь побьют.

Ведущий посмеивается, и толпа подхватывает его смех.

Когда я наконец перевожу взгляд обратно на Уэста, он смотрит на меня. Я не могу понять выражение его лица.

Гнев? Голод? Что-то сильное. Что-то, из-за чего я не могу выдержать его взгляд.

Я опускаю глаза на свои идеально белые кроссовки и думаю, зачем я это сделала.

Потому что тебе нужно было это сделать.

Мой внутренний голос ничуть не встревожен. Это только мой измученный тревогами мозг заставляет меня нервничать.

Диктор снова начинает обратный отсчёт, хотя я знаю, что не проиграю.

Когда я смотрю на Рози, она вздёргивает брови, и я закатываю глаза.

— Что? Это ради благого дела, — вот и всё, что я говорю, разворачиваюсь и ухожу. Иду прямо в бар, где хорошенько потренирую свою кредитную карту.

Ради благого дела.

Глава 26

Уэст

Я сбегаю по ступенькам, ведущим со временной сцены. Когда Скайлар ушла, я застыл на месте, ожидая окончания следующего аукциона и проклиная Дорис про себя. Я хотел броситься за Скайлар, но не хотел портить сбор средств, устраивая сцену.

Но теперь я иду за ней.

Мои ноги касаются травы, и я направляюсь прямиком к бару, но Бри преграждает мне путь. Она кладёт руку мне на грудь, и я вздрагиваю.

— Уэст, я… — говорит она, но я не слушаю. Я зациклен на её грёбаном упрямстве.

Пытается добиться свидания, когда я ясно выразился. Прикасается ко мне, как будто имеет на это право. Я хочу, чтобы ко мне прикасались только руки Скайлар.

— Бри. Мы уже обсуждали это, — цежу я сквозь зубы, стараясь говорить дружелюбно, но в то же время передавая ей своё волнение. — С уважением… Отвали.

Она отшатывается, как будто я её ударил, и я не упускаю из виду взгляды, которыми обмениваются её подруги у неё за спиной.

Но мне всё равно. Я вежлив и добр. И я был с ней честен и прямолинеен.

Сейчас я просто хочу найти Скайлар, поэтому проталкиваюсь мимо, не сказав больше ни слова. Широкими шагами я пробираюсь сквозь толпу. Я чувствую на себе их взгляды и слышу голос диктора, доносящийся из динамиков.

Пробравшись сквозь толпу, я направляюсь к бару, зная, что Скайлар должна заплатить внутри. Я врываюсь в двери, и моё сердце начинает биться быстрее, когда я не вижу её нигде. Мой взгляд падает на Дорис, которая стоит за кассой и пересчитывает деньги с довольной ухмылкой на лице.

— Где она?

— Веди себя прилично, пещерный человек.

— Дорис, мне нравится твой сарказм, но не сегодня.

Она прищуривается, глядя на меня.

— Чувство взаимное. — Она оглядывает меня с ног до головы, словно находит недостатки. — Мне нравится эта девушка. В ней я вижу себя, готовую сбежать в любой момент.

Я сдерживаюсь, чтобы не пошутить, что надеюсь, что в Скайлар не слишком много Дорис.

— Ей нужен дом, а не ещё больше дерьма. Не будь причиной её побега.

У меня перехватывает дыхание при мысли о её побеге. Я всегда знал, что она не останется здесь, но это всё равно бьёт меня как под дых.

— Дорис, пожалуйста, скажи мне, где она.

— Я знала, что ты вспомнишь о манерах, — бормочет она, возвращаясь к подсчёту купюр в руках. — Она вышла через боковую дверь, ведущую в лес. Ты должен пойти и спасти ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь