Книга Безупречный, страница 113 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Безупречный»

📃 Cтраница 113

— Это сумка, Саммер.

Интересно, что чувствует Саммер, когда смотрит, как я забираюсь на спину разъяренного быка. Я не знаю почему, но я никогда не тратил много времени на размышления о том, что моя работа может заставить чувствовать всех остальных. Я был слишком занят, не заботясь о том, что кто-то думает.

И стараясь не пугать себя реалиями этого вида спорта.

Она выпячивает бедро и наклоняет голову, отчего ее густой конский хвост спадает на тонкую шею. К влажной после тренировки коже на лбу прилипают мушки.

— Да ладно, Итон. Откуда она взялась?

Я криво ухмыляюсь ей.

— От меня.

Она поджимает губы, оценивая меня.

— Что это?

Мы провели последние несколько дней, украдкой целуясь в коридоре. Или выезжая на моем старом грузовике в поле, чтобы прижаться друг к другу под открытым небом. Это чертовски романтично. А еще это лучший секс, который у меня когда-либо был.

И хотя я в основном убедил Саммер нарушить правила, она настоящий сторонник идеи «не трахаться в доме твоего отца» и все еще убеждена, что ей нужно скрывать то, что мы делаем, по какой-то глупой причине, — хотя все знают, что мы делаем.

У меня никогда не было такой мотивации обзавестись собственным жильем, чтобы я мог нагнуть ее, когда мне заблагорассудится.

— Я не знаю, как вы, модные типы, делаете подарки, но здесь ты узнаешь, что это за подарок, только когда откроешь его.

Уголки ее рта опускаются вниз.

— Мне нечего подарить тебе.

Я смеюсь. Это так в духе Саммер — всегда беспокоиться обо всех остальных.

— Я ничего не хочу, принцесса. Это подарок, просто потому что. Теперь сядь на эту прекрасную задницу и открой его.

Она мотает головой из стороны в сторону, пока выдвигает стул.

— Ну, я действительно люблю подарки, — бормочет она, и ее глаза загораются, когда она тянет за папиросную бумагу, которую я засунул туда как бы случайно.

Когда она лезет в сумку, то замирает, бросая взгляд на меня. В одно мгновение она вытаскивает все наружу.

Достав чапсы из сумки, она издает удовлетворенный негромкий вздох.

— Ретт.

Я потягиваю свой кофе и наслаждаюсь, наблюдая за ней, за каждой капелькой волнения, которая играет на ее лице. Я никогда не получал такого удовольствия от того, что делал кому-то подарок.

— Они тебе нравятся?

— Нравятся ли они мне? Ты шутишь? Я люблю их. Они ведь с первого родео, на которое мы ходили?

Я пожимаю плечами.

— Ты их заказал или что-то в этом роде?

— Нет.

— Ты купил их, пока мы были там?

— Ага.

Ее рот открывается и закрывается, когда она снова поднимает их. Они действительно прекрасны. Мастерство высшего уровня. Как и ценник. Когда она ушла, я купил их так быстро, как только мог.

Но это не совсем бескорыстный подарок. Я умираю от желания увидеть ее в них.

— Почему?

— Где еще ты найдешь пару хороших чапсов детского размера?

Она закатывает глаза.

— Я купил их, потому что увидел, как ты на них смотришь. Я видел выражение твоего лица. А потом ты сказала мне, что тебе пришлось бросить кататься верхом, когда ты заболела. Я подумал, что в какой-то момент ты захочешь начать все сначала. Может быть, здесь. Со мной. Потом я увидел тебя на своей лошади — это выглядело чертовски естественно — и понял, что принял правильное решение.

Она моргает, глядя на меня, глаза блестят ярче, чем несколько секунд назад. Ее улыбка становится бледной, когда она смотрит вниз и проводит изящными пальцами по отполированным серебряным запонкам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь