Онлайн книга «Безупречный»
|
Джаспер закатывает глаза, качает головой и бормочет: — Чертов придурок. — Однако в его голосе нет яда. Джаспер и Бо — лучшие друзья, таких у большинства из нас никогда не будет. Практически братья. Видит бог, Джаспер нуждался в ком-то, когда был младше. Или в нескольких ком-то. И этими кем-то оказались парни Итоны. — Ну, — восклицает Бо, хлопая в ладоши, — кто готов отправиться на экскурсию в «Спур»? Я хочу потанцевать с Саммер перед отъездом. Я скриплю зубами и пристально смотрю на своего брата. — Ты испортишь зубы, делая так, сынок. — Харви кладет руку на спинку моего стула и ухмыляется мне. Жуткая ухмылка. Понимающая ухмылка. — Спасибо, папа. — В любое время. Ты же знаешь, я кладезь добрых советов. — Он наклоняется ближе, в то время как все остальные начинают обсуждать планы на поздний вечер. Его голос становится тише. — Вот почему я собираюсь дать тебе этот маленький лакомый совет: охлади свои реактивные двигатели. Если у тебя есть что-то, чего больше никто не хочет, ты должен спросить себя, в чем ценность. Я смотрю на своего отца в замешательстве, его лицо сморщено. — Что? Он задумчиво улыбается, наблюдая за всеми за столом. — Никогда не имело значения, чьи глаза были прикованы к твоей маме. Потому что ее глаза всегда были прикованы ко мне. — Он похлопывает меня по плечу, а затем отстраняется, оставляя меня таращиться на старый дубовый стол под моими локтями. Линии на дереве напоминают обо всех блюдах, которые я ел именно в этом месте на протяжении своей жизни. Пока вокруг меня идет оживленная беседа, я думаю о своей маме. Я думаю о Саммер. И, когда я смотрю на нее, ее глаза устремлены на меня. ![]() Я решаю последовать совету моего отца. Перестать бить себя в грудь, как дурацкая горилла, каждый раз, когда кто-то хотя бы посмотрит в сторону Саммер. Я решаю откинуться на спинку стула в «Спур» и понежиться на нем. Бо и Кейд заняли диваны на приподнятой части бара. Они всегда занимают это место, и волшебным образом оно никогда не занято кем-то еще. Я думаю, нас просто достаточно любят в городе, чтобы выделить нам особое место. Бо появился здесь раньше Саммер, и я тоже, но я бы не удивился, если бы кто-то еще встал из-за стола, увидев, как он входит. Или так, или Кейд нахмурится в их сторону и заставит их убегать. С того места, где я сижу сейчас, мне открывается прекрасный вид на пространство, которое они расчищают для танцев под воскресный хонки-тонк [45]. Я почти уверен, что это просто способ вывести людей на улицу воскресными вечерами — и он работает. Старомодная кантри-музыка, линейные танцы, два шага. Честнат-Спрингс — достаточно маленький городок, но здесь живут не только ковбои и владельцы ранчо. Вот почему меня всегда сводит с ума, когда я вижу, как люди переодеваются в ковбоев по воскресеньям. У Эрика, финансового консультанта, на поясе огромная серебряная пряжка, и на нем гребаный галстук-боло [46]. Этот парень уже много лет работает в сверкающем чистотой банке, и я знаю, что он вырос, посещая частную школу в городе. Здесь Лора, она так явно пытается привлечь мое внимание, что мне почти жаль ее. Стыд за другого человека очень велик. В отличие от Кейда, который поворачивается к женщинам спиной, словно это может заставить их исчезнуть, и обижает каждую, кто приближается к нему, мне трудно отказывать женщинам. |
![Иллюстрация к книге — Безупречный [book-illustration-86.webp] Иллюстрация к книге — Безупречный [book-illustration-86.webp]](img/book_covers/128/128984/book-illustration-86.webp)