Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка заброшенной оранжереи»
|
Мирта замерла. Её глаза округлились, а лицо побледнело. — Мили Азалия… Что это вы надумали? – прошептала она. – Нельзя даже думать о таком! Это же… — Ответь, — потребовала я. Старая экономка облизнула пересохшие губы, оглянулась на пустой коридор и наклонилась ко мне, снизив голос до шёпота, полного ужаса: — Измена, детка. Публичная, доказанная измена. Да ещё если… – она замялась. – Если что? – Если ребёнок окажется не от законного мужа. Это величайший позор для всего рода. Такую жену могут не просто выгнать – её могут… изгнать из общества навсегда. Я даже замерла от потрясения. — То есть ты хочешь сказать сам генерал мне может изменять, а если я это сделаю, то опозорюсь? — Так устроен мир, — кивнула Мирта. — Что за двойные стандарты, — я скривила губы от несогласия. — Мили Азалия, пообещайте, что не натворите глупостей. — Нет, конечно. Мне это совершенно не за чем, — заверила я экономку. Но если останется только этот вариант, то я сделаю так, чтобы Райден думал, что это не его ребёнок. Цена была чудовищной. Но на кону стояла не просто свобода. На кону стояла жизнь — моя и того крошечного, ещё не осознанного существа внутри меня. Жизнь, которая не должна была стать разменной монетой в амбициях драконьего всадника. — Спасибо, Мирта, — тихо сказала я и вышла на крыльцо, где Элиас уже заканчивал запрягать лошадь. Глава 35 Дорога к Совиному кургану пролетела в молчании. Я не слышала скрипа повозки и топота копыт — только гул в ушах и лихорадочный стук собственного сердца. Элиас, бросив на меня пару тревожных взглядов, не решался заговорить. Ильма, как всегда, была на крыльце, будто ждала. Увидев моё лицо, она не удивилась, лишь кивнула и отодвинула котелок с травами, который сушила на ступеньках. — Заходи, дитя. Вижу, ветра в душе твоей разыгрались нешуточные. В хижине пахло дымом, сушёной мятой и покоем — тем самым покоем, которого я так отчаянно искала. — Я… научилась слушать, — наконец выдохнула я. — Землю. Растения. Чувствую силу. Ильма медленно кивнула, и в её тёмных глазах мелькнуло что-то вроде гордости, быстро сменившееся привычной суровостью. — Вижу. От тебя теперь светится, как от молодого ростка на весеннем солнце. Садись. Рассказывай. Она налила в глиняную кружку густого травяного чая и сунула её мне в руки. Тепло сосуда немного вернуло ощущение реальности. Я опустилась на табуретку и, глотая горьковатый напиток, выложила всё: о беременности, визите архимага, о том, что он, наверняка, расскажет Райдену, а тот лишит меня свободы и запрет в замке. — Неужто Лоренцо тобой заинтересовался? — хмуро перебила меня Ильма, когда я произнесла имя архимага. Я вздрогнула. — Вы… вы откуда его знаете? Старуха фыркнула. — Мне ли его не знать. Архимаг всё-таки. Сколько он мне крови попил в своё время, выискивая «опасные ереси» в моих снадобьях. Всё хотел заполучить мои знания о «красных нитях». Упрямый, как козёл, и холодный как лёд в колодце. Если он за тобой пришёл… дело плохо. От её слов стало ещё холоднее. — Ильма, что мне делать? – голос мой сорвался на шёпот. – Я хочу получить развод. Хочу быть свободной. Сможет ли… – я недоговорила, но мой взгляд невольно скользнул вниз, к животу, где уже, по словам Лоренцо, начиналась новая жизнь. Ильма резко покачала головой, и её лицо стало строгим. |