Книга Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир, страница 55 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»

📃 Cтраница 55

Холодный, тяжелый квадрат нефрита.

Легкое нажатие стальной шпилькой на хитроумное звено замка. Щелчок, неразличимый в шуме барабанов.

Тяжесть печати перекочевала с пояса Наместника в мой широкий рукав.

Всё это заняло ровно две секунды. Две секунды, в течение которых я смотрела в глаза Чон Мин-Хо и тонула в них, забыв обо всем на свете, кроме того, как горячо его дыхание касается моего лица.

— Вы... вы целы? — его голос сквозь маску прозвучал хрипло. Он не спешил разжимать объятия, его руки всё еще крепко держали меня за талию.

Я моргнула, с трудом возвращаясь в реальность. Тяжесть нефритовой печати в рукаве оттягивала шелк, напоминая о том, кто я такая и зачем я здесь.

— Я... да, — выдохнула, опуская глаза, чтобы он не увидел в них моей внезапной уязвимости. Мои щеки пылали так, что я была благодарна скрывающей их маске Лисицы. — Вы спасли меня от падения, Господин Чон. И, кажется, раздавили мне пальцы на ногах.

Мин-Хо резко отшатнулся, словно обжегся, его руки отпустили меня.

— О, боги! Простите меня, Госпожа! Моя неуклюжесть поистине чудовищна! — он в панике начал оглядываться, будто искал лекаря прямо в толпе танцующих. — Я сломал вам кости? Нам срочно нужен лед!

— Со мной всё в порядке, — я выпрямилась, одергивая подол платья и незаметно закрепляя печать за поясом-оби. Мой голос почти вернул себе привычную ледяную отстраненность, но сердце всё еще бешено колотилось в груди.

— Но этот танец оказался слишком утомительным. Я желаю немедленно вернуться в свои покои. Шум вызывает у меня тошноту.

— Разумеется! Немедленно!

Мин-Хо проложил нам путь сквозь толпу с грацией буйвола. Никто не осмелился встать на пути у Горного Демона, ведущего за собой Белую Лисицу.

Мастер Ма и Наместник так и остались стоять на помосте, ничего не подозревая. Старый предатель всё еще нервно озирался, не понимая, что его смертный приговор уже подписан и украден прямо из-под его носа.

Когда мы вышли в прохладные, тихие коридоры гостевого крыла, я стянула маску с лица и жадно вдохнула холодный воздух.

Мое лицо горело.

Мин-Хо шел рядом, сняв свою устрашающую маску. Его лицо было бледным от пережитого испуга за мою жизнь.

— Я больше никогда не позволю вам подвергать себя такому риску в толпе, Лин Сюэ, — произнес он с мрачной решимостью, останавливаясь у дверей моих покоев. — Мой долг — защищать вас, а я едва не стал причиной ваших увечий.

Я посмотрела на него. На этого большого, невыносимо честного и наивного воина, чьи объятия оказались опаснее любых ядов моего ордена.

Моя рука легла на пояс, где висела украденная печать. Операция увенчалась блестящим успехом. Я получила всё, что хотела.

Так почему же внутри меня образовалась такая ноющая, болезненная пустота?

— Вы защитили меня, Мин-Хо, — тихо сказала я, не добавив к его имени официальных титулов. — Вы удержали меня от падения.

Я развернулась и скользнула за двери своей спальни, закрывая их перед его носом, прежде чем он успел увидеть, как дрожат мои губы.

Прислонившись спиной к тонкой бумажной створке, я достала нефритовую печать. Холодный, мертвый камень в моей ладони.

— Я получила печать, — прошептала я в темноту комнаты. — Но, кажется, потеряла рассудок.

Потому что там, в водовороте танца, прижатая к его груди, я впервые в жизни поняла, что если этот южный идиот однажды отпустит меня, я действительно упаду. И разобьюсь вдребезги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь