Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»
|
Холодный, тяжелый квадрат нефрита. Легкое нажатие стальной шпилькой на хитроумное звено замка. Щелчок, неразличимый в шуме барабанов. Тяжесть печати перекочевала с пояса Наместника в мой широкий рукав. Всё это заняло ровно две секунды. Две секунды, в течение которых я смотрела в глаза Чон Мин-Хо и тонула в них, забыв обо всем на свете, кроме того, как горячо его дыхание касается моего лица. — Вы... вы целы? — его голос сквозь маску прозвучал хрипло. Он не спешил разжимать объятия, его руки всё еще крепко держали меня за талию. Я моргнула, с трудом возвращаясь в реальность. Тяжесть нефритовой печати в рукаве оттягивала шелк, напоминая о том, кто я такая и зачем я здесь. — Я... да, — выдохнула, опуская глаза, чтобы он не увидел в них моей внезапной уязвимости. Мои щеки пылали так, что я была благодарна скрывающей их маске Лисицы. — Вы спасли меня от падения, Господин Чон. И, кажется, раздавили мне пальцы на ногах. Мин-Хо резко отшатнулся, словно обжегся, его руки отпустили меня. — О, боги! Простите меня, Госпожа! Моя неуклюжесть поистине чудовищна! — он в панике начал оглядываться, будто искал лекаря прямо в толпе танцующих. — Я сломал вам кости? Нам срочно нужен лед! — Со мной всё в порядке, — я выпрямилась, одергивая подол платья и незаметно закрепляя печать за поясом-оби. Мой голос почти вернул себе привычную ледяную отстраненность, но сердце всё еще бешено колотилось в груди. — Но этот танец оказался слишком утомительным. Я желаю немедленно вернуться в свои покои. Шум вызывает у меня тошноту. — Разумеется! Немедленно! Мин-Хо проложил нам путь сквозь толпу с грацией буйвола. Никто не осмелился встать на пути у Горного Демона, ведущего за собой Белую Лисицу. Мастер Ма и Наместник так и остались стоять на помосте, ничего не подозревая. Старый предатель всё еще нервно озирался, не понимая, что его смертный приговор уже подписан и украден прямо из-под его носа. Когда мы вышли в прохладные, тихие коридоры гостевого крыла, я стянула маску с лица и жадно вдохнула холодный воздух. Мое лицо горело. Мин-Хо шел рядом, сняв свою устрашающую маску. Его лицо было бледным от пережитого испуга за мою жизнь. — Я больше никогда не позволю вам подвергать себя такому риску в толпе, Лин Сюэ, — произнес он с мрачной решимостью, останавливаясь у дверей моих покоев. — Мой долг — защищать вас, а я едва не стал причиной ваших увечий. Я посмотрела на него. На этого большого, невыносимо честного и наивного воина, чьи объятия оказались опаснее любых ядов моего ордена. Моя рука легла на пояс, где висела украденная печать. Операция увенчалась блестящим успехом. Я получила всё, что хотела. Так почему же внутри меня образовалась такая ноющая, болезненная пустота? — Вы защитили меня, Мин-Хо, — тихо сказала я, не добавив к его имени официальных титулов. — Вы удержали меня от падения. Я развернулась и скользнула за двери своей спальни, закрывая их перед его носом, прежде чем он успел увидеть, как дрожат мои губы. Прислонившись спиной к тонкой бумажной створке, я достала нефритовую печать. Холодный, мертвый камень в моей ладони. — Я получила печать, — прошептала я в темноту комнаты. — Но, кажется, потеряла рассудок. Потому что там, в водовороте танца, прижатая к его груди, я впервые в жизни поняла, что если этот южный идиот однажды отпустит меня, я действительно упаду. И разобьюсь вдребезги. |