Онлайн книга «Личный аптекарь императора. Том 11»
|
— Я вам ещё нужен? — вернул меня к реальности старик. — Нет-нет, идите, — махнул я рукой, развернулся и вышел на дорогу. Крики уже стихли, а нового магического следа не было видно. Меня посетила идея остаться здесь на всю ночь и ждать появления голубой нити, но когда я почувствовал, что у меня от холода уже немеют ноги, отказался от этой идеи. Попробую его завтра подкараулить. Я бодро двинулся в сторону своего временного жилища, когда услышал сзади торопливые шаги. Развернувшись, увидел, как ко мне бежит пожилая женщина. — Я слышала, вы спрашивали про ведьмака? — тяжело дыша, сказала она, остановившись возле меня. — Да. Вам что-нибудь известно? — оживился я. — Кажется, да, — прошептала она, боязливо оглянувшись… Глава 4 Женщина была взволнована и явно чего-то опасалась. — Что вам известно о ведьмаке? Говорите, не бойтесь. Я вам помогу, — доверительно сказал я и взял её за руку, которая мелко дрожала. — Вы только что заходили к нам, — шёпотом сказал она и показала на дом с шавкой. — Я слышала, как вы спрашивали о ведьмаке. — Да-да, вы знаете, где он? — поторопил я. — Мой муж говорит, что у меня не в порядке с головой, но я слышала, — она продолжала шептать, хотя на улице мы были одни. — Что вы слышали? — я сам невольно понизил голос и огляделся. — Шаги, — она указала пальцем вверх. — Прямо над головой. Я мельком взглянул на небо и подумал, что её муж прав — у женщины проблемы. — Идите домой, а то простудитесь, — я развернулся и хотел пойти своей дорогой, но она схватила меня за дублёнку и испуганно продолжила: — Говорю же, он там — наверху. Прямо над головой. Я слышала шаги. Особенно на кухне, у печки. — А-а, так вы слышали шаги на крыше? — воодушевился я, но она энергично замотала головой, отчего шерстяная шаль съехала назад, обнажив пучок тонкий седых волос. — Не на крыше, а на потолке. Кто-то ходит по нашему чердаку, когда мы ложимся спать. Муж храпит на весь дом, поэтому я долго не засыпаю и слышу, как он ходит, — последнюю фразу она испуганно выдохнула. Я посмотрел в сторону дома с одиноко светящимся окном. А ведь меня к нему вело чутьё, но я никак не мог понять, почему, ведь хозяин ничего не знает о ведьмаке. Получается, что всё это время я ходил вокруг него. — Так, идите в штаб и скажите, что аптекарь Филатов просит о помощи в поимке ведьмака, и приведите магов сюда. А я пока покараулю ведьмака, чтобы он не сбежал. Однако пожилая женщина не торопилась уходить, а испуганно пролепетала. — А как же мой муж? Он ведь может пострадать. — Может, — кивнул я и принялся терпеливо объяснять, не спуская настороженного взгляда с дома. — Поэтому вам нужно как можно быстрее привести сюда военных, а я пока выведу из дома вашего мужа. — Хорошо, поняла. Я сейчас, сейчас, — она, охая и причитая, засеменила в сторону военного лагеря, а я вновь двинулся к дому. Уже в третий раз. Такое ощущение будто шавка постоянно сидела у двери и прислушивалась, поэтому, как только я зашёл во двор, принялась заливисто лаять. В окно выглянул старик и, узнав меня, закатил глаза. Понимаю, ты мне тоже надоел, но если бы слушал жену, то знал бы, что приютил ведьмака. — Чего на этот раз? — недовольно проворчал он, грубо пихнув валенком пронзительно визжащую собаку обратно в дом. — Нет у нас никаких ведьмаков. Сколько же раз тебе повторять. Глухой, что ли? |