Онлайн книга «Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода»
|
— Фелисити. Она замерла с чашкой в руках, хлопнула ресницами. — Ты забыла, где находишься? — продолжил он. — Твоя кузина не просто так в изгнании. Это ее наказание. Она обратилась к темным сущностям и их силе. За это теперь обречена жить здесь. Это не увеселительный отпуск и этот замок не курорт, куда каждый может приехать погостить. Фелисити опустила голову. Чашка в ее руках чуть дрожала. — Я... я не хотела вас расстраивать, — пролепетала она. — Я просто... просто волновалась о кузине. О тетушке. Вы же меня оставили совсем одну в столице, генерал... Она всхлипнула. И вдруг, прежде чем Корвин успел что-то ответить, рухнула на колени прямо перед ним. Обхватила его ноги, прижалась щекой к коленям и подняла на него свои огромные, влажные, щенячьи глаза. — Простите меня, мой генерал! — запричитала она. — Я немедленно уеду, если вы прикажете! Я только хотела убедиться, что все живы и здоровы... Корвин дернул ногой, пытаясь освободиться. Но Фелисити вцепилась мертвой хваткой, не оторвать. Я закатила глаза. Внутри неприятно кольнуло. То ли раздражение, то ли что-то еще, чему я не хотела давать название. Потому что называться это могло только одним словом, а признаваться себе в такой глупости не хотелось. Я шагнула в кухню и громко кашлянула. Прямо-таки спасительница плененных невинными овечками генералов. — Доброе утро, — почти пропела я демонстративно игнорируя сцену, которую застала. Фелисити дернулась, но Корвина не отпустила. Так бы и сидела на полу, обнимая его колени, и смотрела на меня своими невинными глазами. Но Корвин воспользовался моментом и резко высвободил ногу. Фелисити чуть не упала, но удержалась, опершись руками о пол. — Розалинда! — воскликнула она, будто я застала ее за чем-то постыдным. — Я... я тут чай заваривала... — Вижу, — сказала я флегматично. — Ты бы встала для начала. Пол холодный. Фелисити поднялась, отряхивая платье. Щеки у нее горели, глаза были на мокром месте. Красивая картина. Страдалица, которую обидел злой дракон своей холодностью. — Генерал Мерквуд считает, что мне лучше уехать, — пролепетала она, глядя на меня. Я перевела взгляд на Корвина. Он стоял у плиты, скрестив руки на груди, и выглядел так, будто только что отбился от стаи голодных волков. — Это его замок, — пожала я плечами. — Ему решать. Корвин посмотрел на меня. В его глазах мелькнуло удивление или благодарность. Я не стала разбираться. — Но я так хотела побыть с вами, — Фелисити снова всхлипнула. — Мы же семья... Я вздохнула. — Фелисити, давай сначала позавтракаем. А потом уже решать, кто куда едет. Хорошо? Она кивнула, вытирая слезы. Корвин молча отвернулся к плите. Я села за стол. Внутри все еще неприятно свербело, но я старалась не обращать внимания. Просто утро. Просто еще один день в замке, полном ненормальных людей и драконов. Вечер опустился на замок тихо и незаметно. За окном стемнело, в коридорах задувал ветер, а в моей комнате горела единственная свеча на прикроватном столике. Фелисити ушла «отдыхать» в комнату Клариссы. Дверь моей комнаты скрипнула, и в комнату вошла Кларисса. Уже в ночной сорочке и халате, с распущенными волосами. Она опустилась на край моей кровати. — Какая милая девочка, — сказала она воодушевленно. — Как трогательно она заботится о нас, правда ведь, Розалинда? Приехала, несмотря на такую дорогу, одна, в эту глушь... |