Онлайн книга «Дракон и диковинка для драконёнка»
|
Я беру Элину за руку и вывожу вперёд. — Я представлю леди Харлан, — добавляю я, бросая взгляд на Элину. Она чуть румянится, но взгляд не отводит. Держится молодцом. Феодор склоняет голову. — Будет сделано, милорд, — отвечает и открывает дверь в замок. Мы входим в тепло каменных стен и тишину коридоров. Я провожаю Элину до её покоев, заношу вещи. Тиберий бежит к себе. Марийку с Дэвлином перехватывают две проворные служанки и приглашают следовать за ними. Шэка и Нэсси сразу прибегают в комнату Элины. — Я оставлю тебя переодеться, сам отправлюсь вниз, — говорю ей мягко. — Спускайся в большой зал, как будешь готова. Я даже не иду к себе, сразу направляюсь на первый уровень, захожу в большой зал, где уже начинают собираться слуги. Зал наполняется быстро. Дэвлин и Марийка тоже приходят. Когда спускается Элина за руку с Тиберием, внутри уже почти все — слуги, стража, все те, кто держит этот замок, когда меня нет. Взгляды замирают на Элине. Она выглядит обворожительно — светло-оливковое платье с золотистыми кружевами и перламутровой нитью подчёркивает её изящную фигуру, в вырезе видны тонкие ключицы, огненные волосы собраны наверх, показывая длинную узкую шею. За ними спускаются служанки и камердинеры Тиберия. Собравшиеся замирают в ожидании. Я жду у подножья лестницы, чувствую, что Элина напряжена. Переживает, как её примут. Я беру её за руку и веду к центру дальней стены. Народ расступается на нашем пути. Я поворачиваюсь к своим людям. И зал полностью затихает. Дэвлин и Марийка в первом ряду. Тиберий светится как самая яркая звёздочка. — Вы знаете меня, — говорю спокойно. Голос ложится ровно. — И знаете, как я веду дела. Я даю им время. — С этого дня в этом доме есть хозяйка, — я оборачиваюсь к Элине, стоящей рядом. Она держит подбородок поднятым, смотрит с достоинством королевы. Правильно. — Леди Элина Харлан, — произношу я. — Моя жена. Тишина становится плотной. Потом Шека и Несси склоняют головы. За ними Феодор. И дальше это идёт волной. Слуги и стража принимают её. Без сомнений, без сопротивления. Феодор делает шаг вперёд. — Добро пожаловать домой, миледи, — говорит он. Элина отвечает спокойно и с уважительной улыбкой: — Благодарю, Феодор. Она ничуть не изменилась. Просто теперь занимает правильное место и в замке, и в моём сердце. И в этот момент я понимаю, что всё сделал правильно. Прямо с самого начала, когда только почувствовал в ней свою. Я не ухожу. Смотрю на Феодора. — Организуй приём сегодня вечером, — говорю ему ровно. — Хочу отпраздновать нашу свадьбу и представить избранницу вассалам. — Будет сделано, милорд, — степенно выговаривает управляющий. Он оборачивается и принимается раздавать указания. Я знаю, что он справится. Зал оживает. Голоса. Движение. Тиберий уже что-то шепчет Марийке, и она тихо смеётся. Дэвлин подходит к нам. — Правильно, отец, — говорит он. — Дом должен знать, кто им управляет. Элина вдруг сжимает мои пальцы. — Дэйнарин, — обращается ко мне чуть сбивчиво. — А можно… могу я помочь Феодору с организацией приёма? — Ты хозяйка и вольна ничего не делать, — отвечаю я. — И в той же степени вольна вмешаться в работу прислуги. — Я не хочу вмешиваться, — говорит она тихо и с хитрой улыбкой. — Я хочу её возглавить. Я отпускаю её руку, и она тут же догоняет Феодора. Начинает о чём-то с ним говорить. А мне остаётся только подняться в кабинет и вызвать на праздник самого важного гостя. Аэриоса и его Валери. |