Онлайн книга «Двойной удар цветущей сакуры»
|
Второй сын клана ускорил шаг, и его гвардейцы, словно тени, синхронно последовали за ним. Теперь он не просто вёл их в поместье — он вёл их в свою крепость, где правила диктовал устав клана Минамото. И где мужчина намерен был выяснить, что именно скрывается за этой маской безразличия и шуток: либо истинное безумие, либо сила, которой он ещё не встречал. Когда впереди показались массивные ворота поместья, Ёсихиро на секунду замедлил ход, бросив короткий взгляд на Асю. В его зеленых глазах мелькнуло что-то похожее на предупреждение: игра в «учителя и учеников» закончилась. Теперь они вступали на территорию, где тишина была законом. — Знаете, барышни... — В свете последних событий данное обращение Араками звучало как-то несуразно и неуместно, — я начинаю думать, что западное крыло для вас — слишком скучное место. Мне уже не терпится увидеть, как вы будете реагировать на настоящие развлечения нашего дома. Ёсихиро впереди лишь раздраженно цокнул языком, чувствуя, как брат снова «входит в раж». Самурай не видит их лиц, но по самому ритму шагов понимает, что первый сын клана заинтригован. А заинтригованный Араками — это всегда предвестник какого-то извращенного хаоса. — Замолчи, Ар! — рычит Ёсихиро, не оборачиваясь. — Иди впереди и приведи их в дом. Пока пленницы не решили, что наше поместье — это прогулочный сад. — Сады же в каждом поместье есть? — Тут же взметнулась Касуми. — Или вы нас запереть решили? — Тогда можно нам вместо острых палочек и ножей, — перебила ее Ася, — ложки, а то подземных ход копать нечем будет. Потому что сидение под замком вызывает у моего организма стойкую аллергическою реакцию. Вплоть до бессознательного состояния. У охраны. Второй сын клана остановился так резко, что идущий следом гвардеец чуть не врезался ему в спину. Самурай медленно обернулся, и в его зеленых глазах вспыхнул опасный огонек. Ложки. Они просили ложки, чтобы копать подземные ходы. Эта наглость была настолько запредельной, что она почти переходила в разряд искусства. — Копать? — голос Ёсихиро стал пугающе тихим, почти шепотом. — Вы настолько уверены в своей способности прорыть туннель через три слоя утрамбованного камня и глины, что просите инструмент для этого? — Он сделал один медленный шаг к Асе, нависая над ней своей атлетической фигурой. Тень от его высокого роста полностью накрыла девушку. — Я дам вам ложки, — произнес он, и в этом обещании не было ни капли доброты. — Но если я обнаружу хоть одну подозрительную яму в саду или трещину в полу вашей комнаты... я лично заменю ваши ложки на кандалы. И поверьте, они будут гораздо более «захватывающими», чем любая отвесная скала. Араками за его спиной прыснул от смеха, явно наслаждаясь тем, как младший брат пытается сохранить остатки своего величия перед лицом двух девушек, которые превратили его дисциплину в фарс. — О, Ёси, не будь таким занудой! — воскликнул первый сын клана, легко подталкивая Фукуи вперед. — Дай им ложки. Мне самому интересно, сколько времени им понадобится, чтобы понять, что в нашем доме стены из камня, а не из песка. Ёсихиро еще несколько секунд сверлил Асю взглядом, словно пытаясь найти в ее лице хоть тень страха или сомнения, но, не обнаружив ничего, кроме этого раздражающего спокойствия, мужчина снова развернулся. |