Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»
|
Я нахожу Августа в дальнем зале. Он сидит за широким столом, окружённый стопками книг. Он что-то выписывает в свой блокнот с кожаным переплётом. Однако стоит мне приблизиться, как он захлопывает блокнот. — Франц! — восклицает он, смущённо улыбаясь. — Не ожидал увидеть тебя так скоро. Смог ли ты наладить отношения с женой? Я подхожу ближе и присаживаюсь за соседний стул. — Не уверен, — отвечаю, рассредоточено глядя на стеллаж напротив. Кажется, там расположены книги о прорицании и разного рода гаданиях. Хотя вряд ли Август здесь из-за них. — Если это из-за моего поступка, то я мог бы ей всё объяснить… — начинает Август, но я не даю ему закончить. — Это не из-за тебя, — произношу я с толикой раздражения. — Просто Мари стала какой-то другой. Раньше ей был важен только я, а теперь я где-то на самой последней строке в списке её приоритетов. Впрочем, я даже не уверен, что вхожу в этот список. Она то близко, то опять уходит. И всё это в момент, когда я уязвим как никогда. — Но ты ведь так и не сказал ей о проклятье той ведьмы, верно? — Август напряжённо прищуривается. — Так как ты можешь обвинять её в том, что она отталкивает тебя в момент уязвимости? Я с самого начала твердил тебе, что ты должен быть честен с женой. Но ты ведь умнее всех — сделал всё по-своему. Не обижайся, но, по-моему, твоё нынешнее положение — это целиком и полностью следствие твоих предыдущих действий. — Будто я сам этого не знаю! — бурчу себе под нос угрюмо. — Ну, раз знаешь, тогда прекрати предпринимать действия, что только усугубляют всё, — Август хлопает меня по плечу и поднимается. Вместе с ним поднимаются и книги со стола и плавно разлетаются по своим полкам. Я киваю, хотя продолжаю ощущать внутри растущее чувство тревоги. Тоска по Мари пожирает меня. Я хочу её вернуть, но сначала должен разобраться с этим проклятием. Глава 26 Мари Я аккуратно вынимаю свечи из форм, стараясь не повредить самые мелкие элементы. Лепестки восковых роз кажутся ожившими. Они словно светятся в лучах солнца На душе тепло. Какая радость — делать то, что любишь. А ещё больше радует, что результат этой работы не стыдно показать. Клара сидит рядом, сосредоточенно нарезая пергамент на тонкие полоски. Её руки движутся ловко, а взгляд изредка косится на входную дверь. Я краем глаза замечаю, как она недовольно хмурится. Наконец, за дверью слышатся шаги. — Можно к вам? — спрашивает Карл, приоткрывая дверь и запуская внутрь морозный воздух. — Проходи, — киваю я, даже удивляясь немного его скромности. Впрочем, сдаётся мне, что смущается он вовсе не меня. Клара выходит к нему навстречу. Глядит сурово, будто на должника. — Вот, это тебе, Клара, — парень протягивает ей самодельную плетёную корзину, кривоватую, но всё равно красивую в своей простоте. Клара оглядывает её с сомнением и вздыхает. — Что я с ней делать-то буду? — ворчит себе под нос, оставляя её на столе и возвращаясь к своему занятию. Мне становится даже как-то неловко за неё. Благо мне удаётся закончить со свечами и переключить внимание Карла на них. — Так, сами свечи готовы, — вздыхаю я, глядя на их ровные ряды на столе. — Осталось лишь придумать, как упаковать красиво. — Можно сложить в корзинку, которую принёс Карл, — вдруг предлагает Клара, отрываясь от своей нарезки. |