Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»
|
Снова передо мной появляется этот выбор: поехать к Мари или навестить Лауру, устроив ей инспекцию. И пусть я чувствую, что это неправильно, но всё равно решаю поехать сначала в академию. Мне хочется убедиться, что даже после того, как я полностью утрачу способности, у меня будет возможность обрести их заново. Новая лаборатория Лауры похожа на огромную мастерскую. Здесь всё дышит энергией и магией: колбы с разноцветными жидкостями сверкают на свету, механические устройства щёлкают и вращаются, создавая эхо под высокими сводами. На столах — гора инструментов, свитков и странных металлических деталей. В воздухе витает запах трав, масла и озона, как будто перед грозой. В академии я изучал боевую магию. А к изобретателям я и мои одногруппники относились с пренебрежением. Кто бы мог подумать тогда, что настанет день, когда моё благополучие будет зависеть от одного из таких изобретателей? — Есть кто живой?! — восклицаю я, оглядываясь по сторонам. В ответ на мой возглас Лаура появляется из дальнего угла. На ней огромные защитные очки и кожаный фартук, перепачканный маслом. — А это вы, господин мэр, — она замечает меня, и на её лице появляется выражение лёгкой обиды. — Зачем пожаловали? Лаура перекладывает из одной руки в другую что-то вроде гаечного ключа, но с кристаллом на конце. Отчего-то мне видится угроза в этом жесте. Похоже, что она не в духе. Может, сердится из-за вчерашнего вечера? Хотя, если кто из нас и должен сердиться, так это я. Держу пари, ту показную ссору с Ритой в коридоре Лаура устроила специально, чтобы обелить себя в моих глазах. Решила, что я поведусь, на такую дешёвую уловку. Думаю об этом, о слухах, что она распустила, о задетых чувствах Мари, и злость закипает внутри. — Я пришёл узнать, готов ли перераспределитель? — спрашиваю, стараясь сохранять спокойствие. — Сборка идёт полным ходом, — холодно отвечает Лаура, не отрываясь от своих устройств. — Работа пошла бы ещё быстрее, если бы вы нашли мне несколько толковых помощников. — Разве на те деньги, что я дал тебе, ты не можешь сама нанять кого тебе нужно? — возмущённо спрашиваю я. Она бросает на меня короткий, полный раздражения взгляд. — У меня нет на это времени. Вам же нужно успеть построить перераспределитель до Нового года. Я всего лишь стараюсь исполнить прописанный вами договор! Я глубоко вздыхаю и потираю висок. Вот уж действительно, человеческой наглости нет предела. И самое смешное, что я ведь и отказать ей не могу — времени действительно нет. — Хорошо, я помогу найти людей, — произношу я смиренно. Лаура довольно улыбается и бросает на меня игривый взгляд. Снова за своё… Внутри всё скручивается узлом. Почему у меня такое чувство, будто я совершаю ошибку? Чтобы хоть немного унять внутри смятение, отправляюсь повидать Августа. Секретарь из его приёмной сообщает мне, что он в обновлённой библиотеке. Вздыхаю и отправляюсь туда. После шумных коридоров академии тишина библиотеки кажется мне оглушительной. Я озираюсь по сторонам в поисках старого друга и с гордостью подмечаю, что это место стало гораздо удобнее тех старых читальных залов, что были в моё время. Полки из тёмного дуба уходят ввысь, к сводчатому потолку. Пыль танцует в солнечных лучах, струящихся сквозь витражи. Воздух наполнен запахом старых книг и лёгкой горчинкой магии. |