Книга Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки, страница 36 – Элис Карма, Алиса Буланова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»

📃 Cтраница 36

— Лучше плакать от радости, чем от горя, — Карл понимающе кивает мне и тепло улыбается. — Поздравляю, Мари, у вас получилось!

— Без вашей помощи едва ли я бы справилась, — отвечаю я, вытирая слёзы рукавом.

— Думаю, вы бы справились, госпожа, — возражает Клара прищуриваясь. — Но я рада, что у меня есть возможность помогать вам.

Я улыбаюсь. Это утро кажется по-настоящему праздничным. Гордость наполняет меня изнутри. Теперь я наконец-то смогу изготовить свечи для продажи. А завтра вечером рассказать о них фрау Грете и фрау Леоне, а также их подругам по клубу рукоделия.

Замечаю, что Клара весь день хмурится. И даже тот факт, что все мои свечки, залитые на продажу, получились идеально красивыми, не радует её. Мне становится немного беспокойно. Может, ей нездоровится?

— Клара, ты очень много всего делаешь по дому, — начинаю я осторожно. — Если ты устала или плохо себя чувствуешь, то можешь пойти прилечь. Готовлю я, конечно, не так вкусно, как ты, но всё же совсем бездарной меня назвать нельзя.

— Дело не в усталости, — отвечает Клара, печально опустив глаза.

— А в чём тогда? — удивляюсь я. Неужто сердечные дела? То-то Карла не видно сегодня. Видать, поругались…

— Обещаете не сердиться? — спрашивает она, прерывая мои фантазии.

— Да говори уже! — отвечаю в нетерпении.

— Я вчера вечером виделась с нашей кухаркой, — начинает Клара скорбным тоном. — Матушка её живёт в наших краях. Так вот, она говорит, будто к господину барону приходил оценщик из банка. А ещё ходит слух, что якобы достопочтенный барон собирается вложить большие средства в какую-то машину, что изобрела фройлен Бене. Раз оценщик приходил, получается, господин собирается дом заложить ради этого, ведь так?

Клара всхлипывает. Я же отчего-то цепенею на несколько минут. Внутри появляется странное чувство дежавю. Надо же, как мне везёт на идиотов. И в том мире муж вместо головы думал другим местом. И в этом оказался ничуть не лучше. Даром что благородных кровей.

— Понимаешь, Клара, некоторым, чтобы научиться уму-разуму, нужно многое потерять, — произношу я со вздохом.

— И что же, вам совсем не жалко дом и господина? — не унимается помощница.

— Моего в том доме ничего не было, — отвечаю рассудительно. — А что до барона, то он не маленький ребёнок, а взрослый мужчина. Сам как-нибудь разберётся.

— Но ведь… — пытается возразить Клара, но встречается с моим строгим взглядом и понимает, что мораторий на разговоры о Франце снова действует.

Вздыхаю тяжело. Кажется, Клара заразила меня своим унынием. А мне никак нельзя унывать. Я должна блистать сегодня вечером и раздавать всем сделанные вручную визитные карточки. Открываю старенький шкаф и начинаю перебирать платья.

— Как жаль, что самые красивые вы продали, — вздыхает Клара.

— Ничего, главное — правильно цвет подобрать, — я улыбаюсь и достаю изумрудно-зелёное платье с открытыми плечами. Вернее, раньше у него была сверху накидка, но, видимо, переезжая, я в спешке не взяла её.

— Да как же это вы? — растерянно бормочет Клара. — Это же настоящий скандал.

— Значит, меня точно запомнят, — отвечаю с усмешкой.

Клара помогает мне собраться. Я даже самоотверженно позволяю ей затянуть корсет потуже. От модной среди знатных дам причёски-гнезда решаю отказаться. Лишь прошу Клару заплести косы по бокам и оформить из них аккуратную «корзиночку» на затылке, оставив основную длину нетронутой. Помощница удивляется, но выполняет поручение в точности, как я говорю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь