Книга Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки, страница 25 – Элис Карма, Алиса Буланова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»

📃 Cтраница 25

Наверное, я бы мог попытаться рассказать всё как есть, но боюсь, Мари не поймёт всю сложность моей ситуации. Порой на меня находит злость. И почему она не может поступить, как другие нормальные жёны, — просто забыть всё и жить счастливо дальше. Вместо этого она устроила представление. Хорошо, что пока газетчики об этом не прознали, но это лишь вопрос времени…

Я тяжело вздыхаю и окидываю взглядом свой кабинет мэра. Старинные шкафы, резной письменный стол с драконьими узорами, полки, заставленные книгами и картами — всё здесь напоминает о величии и тяжести власти. У меня много дел и забот, и мне совершенно некогда думать о каких-то там любовных драмах. К моему большому сожалению, Мари этого тоже не понимает.

Резкий стук в дверь заставляет встрепенуться. Брунс, мой секретарь, спешно проходит в кабинет.

— Господин мэр, жандармы только что донесли о новом происшествии у дома ведьмы, — произносит он взволнованно. — Пара ребятишек завязла в грязи, что никак не застынет. Жители окрестностей недовольны.

Час от часу не легче! Я поднимаюсь из-за стола и подхожу к балкону. Придётся снова наведаться туда. Я пытаюсь обернуться, но дракон вдруг отказывается появляться. Ощущаю досаду и раздражение. Только этого мне ещё не хватало!

«Неужели дракон из-за Мари рассердился на меня? Но я ведь забочусь о ней — велел Кларе присматривать, даже денег дал. Как только разберусь с работой, то сразу же отправлюсь к ней», — думаю я про себя.

Но для дракона мои аргументы, похоже, оказываются несущественными. Сколько бы я ни пытался, начать трансформацию не выходит. Делать нечего, приходится отправиться на место пешком. Благо идти недалеко. Внизу у входа в здание мэрии я встречаю двух жандармов, что сообщили о происшествии. Замечаю следы грязи на тёмно-синей униформе. Видно, детей они всё же вытащили. Это хорошо. По пути к проклятому месту прислушиваюсь к их разговору:

— Странная ситуация. Вроде зима, а земля там не мёрзнет.

— Да, снег падает, тает, и всё вокруг превращается в болото.

Размышляю о том, что эту проблему решить проще простого. Я заморожу это место. Благо лёд — это моя стихия. До весны как-нибудь всё продержится, а там, глядишь, и получится найти способ снять проклятие. Главное, чтобы магия меня не подвела.

Прибыв на место, я понимаю, что это место и вправду превратилось в болото. Грязь на участке по колено и попахивает затхлостью. Что ж, бывали в моей жизни ситуации и менее приятные. Я вытягиваю руку и произношу слова заклинания. Ощущаю, как холод окутывает всё вокруг. Любопытные жандармы, что подошли посмотреть слишком близко, отступают на несколько шагов. Поначалу мне кажется, что всё получается. Я вижу, как магия сковывает всё вокруг льдом. Деревья, что уцелели на участке, покрываются инеем.

— Ну вот и всё, — произношу я с облегчением. Жандармы, выдохнув, подходят ближе.

— Благодарствуем, достопочтенный! А то мы уже не знали, что и делать. Каждый день чье-нибудь дитё увязает здесь. Место необычное, притягивает ребятню.

Я лишь киваю, сдержанно улыбаясь, и уже хочу уйти. Но тут один из служивых решает проверить мёрзлую землю на прочность и вдруг проваливается ногой в землю, будто в сугроб.

— Вот же Мрак! — цежу я сквозь зубы, осознавая, что мне удалось заморозить лишь верхний слой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь