Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»
|
Кажется, моя магия слишком слаба. А мёрзлая корка на поверхности делает только хуже — она создаёт иллюзию безопасности. Я начинаю подозревать, что проклятие ведьмы действует. И дракон мой перестал отзываться. Впервые в жизни меня окутывает страх. Я боюсь представить, что будет, если я лишусь магической силы насовсем. — Это… Господин мэр, что нам делать? — растерянно спрашивает второй жандарм, вытащив товарища из западни. — Оцепите, пока это место и сторожите, чтобы никто не подходил, — отвечаю я. А что ещё мне остаётся? Прямо сейчас я в смятении — разрываюсь между желанием пойти к Мари и наведаться в академию. Я помню, что сам прогнал Лауру и не знаю, как вновь появиться перед ней, чтобы она не подняла меня на смех. Обе задачи трудны. Но я решаю начать с Мари. Подозреваю, что с ней будет попроще. Под удивлённые взгляды жандармов ловлю экипаж. «Да-да, драконорожденный, разъезжающий в повозке — сам в шоке от этого!» — проносится в голове. Но я не могу ничего сделать с этим. Мой дракон по-прежнему молчит и даёт знать о себе. Когда дом её родителей показывается вдалеке, внутри всё переворачивается. Сердце бьётся быстрее. Нервничаю. «Это же просто Мари. Наверняка она затеяла всё это, чтобы проверить, как сильно я её люблю», — убеждаю себя. Осторожно и даже немного брезгливо, я прохожу через двор. На крыльце слышу смех жены — звонкий, весёлый. Ревность в груди разгорается мгновенно. Зайдя внутрь, вижу Мари за столом. А рядом с ней сидит незнакомый парень — темноволосый, кудрявый. Он смотрит на Мари с таким благоговением, что мне хочется стереть его в порошок. — Веселитесь, как я посмотрю! — произношу сурово. — И какой же повод для веселья? Мари вскидывает голову. В её глазах досада и страх. С удивлением я понимаю, что она совсем не рада меня видеть. — Не думаю, что я должна держать перед тобой отчёт! — она горделиво задирает подбородок. Чувствую, как дракон пробуждается. На лице проступает чешуя, ледяное дыхание вырывается снежинками. — Господин, мы всего лишь радуемся тому, что первая партия свечей госпожи Мари готова! — Клара выскакивает из кухни и становится между нами. — Не оправдывайся, Клара! — Мари выходит из-за её спины. — Это больше не его дело, радуюсь я или плачу, и по какой причине. — Ошибаешься! — рычу я, хватая её за запястье. — По закону ты всё ещё моя жена! А значит, я имею право знать, что с тобой происходит! — Я без пяти минут твоя бывшая жена! — отвечает Мари, хмурясь. — Или ты забыл, что дал согласие на развод? Она что, это серьёзно?! Не похоже, чтобы просто испытывала моё терпение. Неужели и вправду решила развестись со мной? И из-за чего? Из-за этого кучерявого?! Нет, не позволю! Мари моя, она может принадлежать только мне. Я сильнее сжимаю её запястье. — Ты делаешь мне больно! — она глядит на меня сурово. — Послушай меня, Франц, мы больше не в твоём доме, так что попридержи-ка свой гонор! — Или что? — зло усмехаюсь я. — Что ты можешь сделать Мари? — Возненавижу тебя, — отвечает она холодно. И эти её слова оказывается больнее самого сильного магического удара. Я невольно отпускаю её руку. — Уходите, достопочтенный барон, и больше не возвращайтесь сюда! — бросает Мари мне. — Бумаги на развод можно отправить с возничим. Странное оцепенение охватывает тело. Я разворачиваюсь и иду к двери. Мысль о том, что у меня больше нет власти над Мари, никак не укладывается у меня в голове. Наверное, я должен что-то сделать. Мы же истинные! Я приехал сюда, чтобы забрать её. Но вместо этого я выхожу на крыльцо и замираю, глядя на падающий с неба снег. |