Книга Архивариус его величества, страница 126 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 126

Далеко идти нам не пришлось. Мужчина подошел к двери напротив кабинета и отпер замок, затем открыл дверь.

— Прошу вас, – произнес он и отошел в сторону, позволяя нам войти внутрь.

Когда мы оказались в комнате, я сразу поняла, что мои подозрения оправдались.

— Брон! – воскликнула я, обходя короля.

Глаза старика, вспыхнули узнаванием и облегчением. Он тут же поднялся с кровати и сделал шаг в мою сторону.

— Госпожа!

Подойдя к нему, я положила руки мужчине на плечи и с улыбкой окинула его взглядом, проверяя на целостность. Никаких видимых ран я не заметила.

— С вами все в порядке? – спросила с тревогой, а затем оглянулась по сторонам. – Сэр Эрмонд! Вы тоже здесь! Какое облегчение.

Отойдя от старика, я подошла к рыцарю и протянула руку, но в последний момент одумалась и одернула ее. Все-таки в этом мире женщинам не стоило касаться мужчин без причины. И если в случае с Броном мимолетное проявление привязанности ничего не значило, то сэр Эрмонд был рыцарем, и проявлять излишнюю тактильность в отношении него было излишним.

— Миледи, – с явным облегчением выдохнул тот.

Я была рада видеть их живыми. Все это время я боялась, что их нашли люди герцога.

Когда первая радость прошла, я осмотрела комнату, в которой они находились. В помещении было две кровати. Между ними стоял стол и два стула. На стенах висели потрепанные гобелены, на которых едва ли можно было рассмотреть рисунок. На полу лежала свежая солома.

Комната походила на двухместный номер в одной из столичных таверн. Но не стоило забывать, что это помещение располагалось в подземелье королевского замка. Буквально в темнице. Эта мысль заставила меня вернуться на землю.

Я с большей тревогой окинула мужчин взглядом. Те действительно выглядели похудевшими, цвет их лиц заметно ухудшился, став землянисто-серым. Видимо, в этом месте они находились уже давно.

Я думала, что мне успешно удалось обмануть короля. Но тот не только узнал меня, но и смог, судя по всему, довольно быстро отыскать в городе пришедших со мной людей.

В который раз я смогла убедиться, что была слишком наивной и самоуверенной.

Повернувшись к королю, я взглянула в его глаза, а затем склонила голову.

— Пожалуйста, ваше величество, прошу вас, отпустите их. Они ни в чем не виноваты, – попросила я, не желая, чтобы люди, которые рисковали своими жизнями ради меня, были несправедливо наказаны.

Глава 70

— Миледи, вам не стоит... – начал сэр Эрмонд.

— Тише, господин рыцарь, – попросила я, не желая, чтобы в наш с королем разговор кто-то вмешивался.

— Госпожа, – тихо позвал Брон, но я не ответила.

После этого в камере воцарилась тишина. То, что эта комната являлась именно камерой, не было сомнений. Пусть обстановка в ней и выглядела весьма удобной, замок снаружи давал понять, что люди, находящиеся внутри, не были полностью свободны.

Когда король подошел ко мне вплотную, я постаралась скрыть легкую дрожь, прошившую мое тело. Я силой воли заставила себя смотреть прямо, хотя ужасно хотелось опустить глаза.

— И что я за это получу? – спросил меня он.

От его вопроса я растерялась, но постаралась как можно скорее взять себя в руки. Действительно, прежде чем просить о чем-то, следовало подумать об оплате.

— Вы можете рассчитывать на мою помощь в любом деле, – нашлась я с ответом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь