Книга Оберег от истинности, страница 71 – Катерина Пивоварова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Оберег от истинности»

📃 Cтраница 71

— Я… не могу… — прошептал он, и в этот момент я увидела в его глазах ужас и страдание. Он был в ловушке. Тёмная магия порабощала его, словно держала на цепи, не позволяя думать ясно.

Алронд сделал ещё один шаг вперёд, и я почувствовала, как воздух стал густым и тяжёлым от напряжения. Его присутствие подавляло, но одновременно в нём была успокаивающая. Он не допустит, чтобы произошло что-то плохое. Он всегда защищал меня, и я знала, что он сделает это снова.

— Отпустите перо, Артемизий, — тихо, но властно сказал Алронд. Он протянул руку к ректору, и тот на мгновение замер, его взгляд метался от Алронда к артефакту. — Оно контролирует вас. Вы должны освободиться от него.

Ректор закрыл глаза, его лицо исказилось от внутренней борьбы. Я видела, как его руки дрожали. И на мгновение мне показалось, что он действительно собирается отпустить перо.

Но в тот же момент руны на нём вспыхнули ослепительным светом, словно защищаясь. Ректор снова сжал перо, и я почувствовала, как по комнате пронёсся мощный магический всплеск.

— Нет! — закричала я, чувствуя, как моя собственная магия вырывается наружу.

Но прежде чем я успела что-то сделать, Алронд бросился вперёд с молниеносной скоростью. Его рука взлетела, и в следующий миг он с невероятной силой вырвал перо из руки ректора. Я увидела, как его руны начали гаснуть под его хваткой.

Ректор вскрикнул, схватившись за стол, но Алронд не отступил. В его глазах пылала решимость, и я понимала, что он не остановится, пока не уничтожит этот артефакт.

Он поднял перо, и я увидела, как по его телу пробежали магические искры. Его лицо на мгновение исказилось от боли, но он продолжал держать артефакт, сжимая его всё сильнее. Перо дрожало в его руках, словно сопротивлялось, но Алронд не сдавался. Он зарычал, глаза стали золотыми.

— Алронд! — закричала я, понимая, что происходит. Ещё немного, и он обернётся в дракона. Не думая о последствиях, я сильным рывком сорвала с шеи цепочку амулета. Схватила Алронда за другую сжатую в кулак руку, пытаясь одновременно успокоиться самой и сотворить стабилизирующие чары для него. Его тело дрожало, и я инстинктивно обняла его сзади, уткнувшись лбом ему в плечо.

— Спокойно… спокойно… — повторяла я, как молитву, надеясь, что и он, и его дракон меня слышат.

И вдруг в его руке вспыхнул яркий золотой свет. Магия, исходившая от артефакта, начала распадаться, исходя мягким сиянием. Я увидела, как руны на перьях гаснут одна за другой, и наконец, перо рассыпалось в его ладонях, оставив лишь горстку чёрной пыли. С брезгливостью он стряхнул её на пол. Его тело расслабилось, и он мягко сжал мои руки. Мы простояли так всего мгновение, и я высвободила его из своих объятий.

Тишина опустилась на кабинет. Алронд молча обернулся ко мне, его глаза были широко распахнуты от восхищения.

Я судорожно перевела дыхание, чувствуя, как напряжение покидает моё тело. Положила амулет в карман — не хотелось бы его потерять. Мои ноги подкашивались, и я едва не рухнула на пол. Но я с тревогой повернулась к ректору.

Он сидел в кресле, его дыхание было прерывистым, но в глазах я увидела… свободу и облегчение.

— Эльдреда… Алронд… — тихо произнёс он, — Как вам удалось? Что это было?

— Истинная связь, — без промедления ответила я. Алронд встал рядом и ободряюще сжал мою руку. Лицо ректора удивлённо вытянулось, и я спросила, — Вы знаете, что это такое?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь