Книга Дракон мой, раб мой..., страница 36 – Анастасия Астахова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дракон мой, раб мой...»

📃 Cтраница 36

Я не успела задать следующий вопрос, как распахнулись двери, и в мои покои вошел Варакис.

— Что здесь происходит?! – прогремел он.

— Это я послала одну из младших рабынь сказать королю, что на вашу жизнь покушались, госпожа, - шепнула Калантия.

Мне оставалось лишь рассказать Варакису все, что сказала прислужница Лисандры, и девочка подтвердила каждое слово.

— Лисандра посмела покушаться на твою жизнь, когда ты носишь моего наследника?! Даже несмотря на то, что я велел ей смириться со своей ролью второй жены и оставить тебя в покое?!

Гордость Варакиса была задета. Лисандра пошла против его воли, ослушалась. Я знала характер своего мужа – он не терпел, когда кто-то поступал наперекор ему. Возможно, прежде, когда он вожделел Лисандру и любой ценой хотел заполучить ее, он сделал бы исключение, но, похоже, мой муж успел охладеть к ней.

— Она будет наказана, - в гневе произнес он. – Покушения на своего наследника я не прощу. Будь уверена, Элия, я позабочусь о том, чтобы тебе больше ничего не грозило.

— Король переменился, госпожа, - шепнула мне Калантия, когда Варакис покинул мои покои, а пришедшая с ним стража, увела девочку-убийцу, чтобы заточить в тюрьму. – Он защищает вас.

— Благодаря тебе, Калантия. Ведь он изменил свое отношение ко мне после того, как увидел меня глазами дракона. Вот только возникает вопрос: если так, его ли это чувства? Или чужие?

Подумав, я сказала:

— А ведь ты знала, что этой ночью меня попытаются убить, - догадалась я. – Ты пришла сюда ночью, взяв с собой кочергу.

Калантия кивнула.

— Меня предупредил дракон, госпожа.

Я задумчиво хмыкнула.

Дракона я нашла в одной из дальних комнат моих покоев. Игнис стоял возле окна и смотрел, как Варакис пересекает внутренний дворик дворца, а за ним следует стража с пленницей.

— Это ты надоумил Лисандру совершить покушение на мою жизнь? – напрямик спросила я.

— С чего ты взяла, королева? – Игнис стоял в профиль ко мне, и я видела, как его губы приподнялись в улыбке.

— Ты знал, что она попытается убить меня. Знал, как она это сделает. Ответ может быть только один – каким-то образом ты подсказал ей способ.

— Не я, - отозвался дракон. – Рыночные торговцы. Благодаря тебе, королева, я раб, который может спокойно перемещаться внутри городских стен. Подговорить торговца продать служанке богатой госпожи живую смерть было нетрудно. Торговцы сметливый народ, они чуют свою выгоду.

— Ты хотел моей смерти?

— Если бы хотел, разве я предупредил бы Калантию?

Какое-то время я смотрела на профиль дракона. Он выглядел так, будто удовлетворен.

— Значит, твоей целью была Лисандра, - не спрашивала, утверждала я. – Ты хотел поквитаться с ней.

— И как? У меня вышло?

Я хмыкнула.

— Вышло. Варакис сейчас охладел к Лисандре, и уже не готов идти у нее на поводу, исполняя малейшую ее прихоть. А она ослушалась его, сделала ему наперекор – он зол на нее из-за этого и обязательно накажет. Не знаю, как, но думаю, тебе понравится.

Игнис сделал глубокий вдох, будто наслаждался ночной прохладой.

— И чем же ты недовольна, королева?

Я поджала губы.

— Даже если ты предупредил Калантию, ты знал, что я буду напугана, ведь на мою жизнь покушались. Ты хотел заставить меня бояться, дракон? Но разве мы враги?

Игнис наконец оторвался от созерцания внутреннего дворика и направился ко мне. Подошел вплотную. Не дотрагиваясь до меня, наклонился к моему уху и прошептал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь