Онлайн книга «Малинур. Часть 1»
|
— Ох, Воруш! Как рад тебя увидеть! – искренне обрадовался боевому товарищу Птолемей. – Прошло полгода после нашей крайней встречи. – Он крепко обнял египтянина. — Приветствую тебя, мой командир! – Гость лучезарно улыбнулся, слегка смутившись от столь неформального приветствия сподвижника царя. — Садись, рассказывай, как твоя служба при царской канцелярии. Смотрю, ты даже чуть набрал жирку. – Птолемей рассмеялся. — Прошу тебя, стратег, верни меня назад. – Воруш почти сразу стал серьёзен. – В обозе мне невыносимо скучно. Как мышь, зарылся в ворохе пергаментов с указами и реляциями, свитками учёта скота и фуража, описями и описаниями, письмами и жалобами. По мне, так в Мемфисе, при храме Птаха, было стократ повеселее. — Неужто в хозяйстве Эвмена нет более достойного применения для твоих познаний, нежели капаться в этом хламе? – Птолемей засмеялся. — Пока что не нашлось… Он поручил мне разобраться с архивом. Я, словно Геракл, почти полгода расчищал эти авгиевы конюшни и только две недели назад закончил учёт. У меня пальцы так не стирались от уздечки и рукояти ксифоса, как пострадали от бесконечной писанины. Эвмен настолько обрадовался наведённому порядку, что ни в какую теперь не желает меня отпускать. Прошу тебя, Птолемей, забери меня назад, к себе. Я продром, в архиве мне невмоготу! Стратег развеселился ещё пуще, но, будучи доволен сам, что верный тетрарх столь жаждет возвращения под его начало, пообещал решить вопрос. — Благодарю, – отреагировал Воруш. – На самом деле я искал с тобою встречи с момента, как меня оставили при канцелярии. – Он вынул из-за пазухи свиток и протянул его: – Прочти этот текст. Птолемей развернул пергамент и, только начав чтение, недоумённо взглянул на собеседника: — Автор письма – Байтон? Но он же умер прошлой осенью, скончался от желудочной болезни. Да и писать иларх вроде не умел… Я хорошо его знал. Собеседник промолчал. Стратег продолжил читать и спустя три минуты понял: перед ним донос на него самого. — Откуда у тебя это письмо? — Его доставили в почтовом мешке, который в конце осени привёз в ставку Филота. Свиток со множеством других писем лежал в корзине для ознакомления царя. Мне надлежало их развернуть и подготовить для чтения, за исключением тех, где была красная печать. Этот был с обычной, и я её сорвал. А когда заметил твоё имя в тексте, не сдержался и прочёл. Я поступил недопустимо, но посчитал, что тебе обязательно следует узнать его содержание, прежде чем с ним ознакомится Александр. Теперь решай сам, как поступить с пергаментом и со мной. Изложенный рассказ во многом вторил откровениям рыжебородого гетайра Кебалина, однако здесь источником информации автор указывал свою подругу, она же служанка у Таис. Байтон действительно с ней танцевал на том злосчастном пиру, и связь их вполне могла быть реальной. Но в письме имелись детали, о которых Кебалин не рассказывал стратегу и, судя по всему, знать не мог. Значит, текст написан на основе его доклада Филоте и сведений, полученных Байтоном от служанки. Отсюда следует, что автором является лицо, имеющее доступ к обоим источникам, и вряд ли это сам Байтон. Да и зачем ему такие откровения перед царём? Тем более в письменном виде. При желании иларх имел возможность получить аудиенцию и рассказать всё Александру лично. |