Онлайн книга «Джилл очень недовольна»
|
А я тем временем была трезва как стеклышко. Когда же мы отъехали, надо признаться, несмотря на отчаяние бедного Джека, я испытала облегчение. Враг номер один, препятствующий нашему пожизненному счастью, получил по заслугам. Я поклялась себе сделать что угодно, лишь бы мы с Джеком остались вместе. И выполнила обещание. Всё уладила. Теперь Глава 69 Джек Не в состоянии уразуметь, что происходит, я таращусь на Джилл. — Ты подружилась с Эрикой и потом убила ее? – еле выдавливаю я из себя. — Я сделала это для тебя, для нас, – так же, как улаживала множество других неприятностей с самого начала, – тихо отвечает мне Джилл. – Ну вот Тед, например, оказался на дороге ночью неслучайно, ты ведь понимаешь? — Нет. – Пульс учащается. Мне плохо. — Да, красавчик. Тед копал под меня, вбивал клин между нами. Его надо было устранить. Но давай сосредоточимся на теперешней проблеме. Вот что ты сделаешь. Вернешься в прихожую и скажешь детективу: обознался, на фото не моя жена. Ведь даже если это я, наш адвокат будет ходатайствовать об исключении данного доказательства. На той неделе я много раз была в клубе, помнишь? Меня могли сфотографировать когда угодно. Кроме того, я не завязываю хвост. У меня для этого слишком короткие волосы. Я внимательно смотрю на Джилл и замечаю, что она подстриглась. Меня пробирает озноб. — Нет, Джилл, все кончено. Ты должна сдаться полиции. Ты явно нездорова, тебе нужна помощь. Пожалуйста. — Мне нужна помощь в виде привилегии на тайну супружеских разговоров. Ты молчишь о моих подвигах, а я о твоих. Поскольку мы женаты, свидетельствовать друг против друга не можем. Голова идет кругом. В холле все еще стоит детектив. Оказывается, моя жена убила мою возлюбленную, да еще с особой жестокостью. Моя жена каким‑то образом выманила моего лучшего друга на темную дорогу, зная, что там он попадет под колеса моей машины. Моя жена убила моих родителей. Моя жена чудовище. — Я ничего плохого не совершал. Мне не нужна привилегия. Джилл закидывает голову назад и смеется. — Начнем с того, что пять минут назад ты пытался меня убить. Ах да, и еще в твоей машине лежит краденое. — Что? – В глазах темнеет. – О чем ты говоришь? — Все похищенные из клуба ценности находятся в гараже, в твоей машине. – Ее светло-голубые глаза мерцают в тусклом свете. — Нет, этого не может быть. — Еще как может. А ты ведь, кажется, дорожишь своей работой, прохвост. Хочешь, я отведу детектива полюбоваться твоей добычей? — Нет. Прошу тебя. — А то еще могу отдать ему свой дневник. Записи многое прояснят. Но я не хочу этого делать, Джек. Я бы лучше осталась твоей женой и, так сказать, сообщницей. Не стоит нам свидетельствовать друг против друга, правда? Можешь себе представить нас обоих в тюрьме? Мэгги останется сиротой. Ужасно. Только подумай, сколько опасностей грозит молоденькой девушке, которой не на кого опереться. И, Джек, на шее у меня уже расцветают синяки. Было бы неловко показывать их детективу, согласен? Мне никогда не удастся от нее избавиться. Никогда. — Ты оставишь Мэгги в покое навсегда. Обещай мне, – требую я. — Да плевать мне на Мэгги. Ладно. Считай, она для меня умерла. — Пойду скажу детективу, что женщина на фотографии на тебя не похожа, – говорю я. Джилл улыбается. — И пусть проваливает. Он портит нам ужин. |