Онлайн книга «Сиротский приют у озера»
|
Сначала Ритер морщится, и я начинаю думать, что совершила ошибку, придя сюда. Но затем его глаза загораются, и он делает шаг ко мне. — Вы голодны, Хейзел? Он приглашает меня на свидание? В смысле, я, конечно, не отказываюсь, но мог бы и расположить меня к себе для начала. С другой стороны, я проголодалась. — Да, я бы поела. – Пытаюсь создать впечатление, что не думаю о еде двадцать четыре часа в сутки. Его губы расплываются в ироничной улыбке, и я замечаю, что у него небольшой скол на правом переднем зубе и бесценный набор ямочек на щеках. — Хорошо. Лично я умираю с голоду. Давайте куда-нибудь сходим. Вместе мы идем через парадную дверь на Амхерст-стрит. Дождь утих, но снаружи по-прежнему промозгло. Жаль, что Мэдлин не позвонила мне летом – совместила бы приятное с полезным, а теперь вот вынуждена страдать. Словно почувствовав мои колебания, детектив указывает в сторону озера в нескольких кварталах от нас, и мы идем пешком. Он достает сигарету с белым фильтром и прикуривает от «Зиппо». Я замечаю, что у него слегка дрожат руки. Вообще-то, я не большой поклонник курения, но у Ритера получается делать это круто и сексуально, как в старых фильмах, которые мы смотрели с папой. Он почесывает щетину на подбородке и смотрит в небо, потом открывает рот, но ничего не говорит. — Извините, если напугал вас. – Мужчина затягивается сигаретой и выпускает дым. – И у стен есть уши, если вы понимаете, о чем я. Я вспоминаю зловещее молчание, воцарившееся при упоминании Мии. — Конечно. На верхней губе Ритера выступает пот, он бледнеет. Детектив не очень хорошо следит за собой. — Вы что-то хотели мне сказать или просто не любите есть в одиночестве? Его кофейного цвета глаза щурятся, и мужчина делает еще одну затяжку, выпуская дым в воздух так, чтобы не задеть меня. Он тут же смешивается с сырым осенним ветром. — Можете называть меня Бобби, Хейзел. А перекусить я решил, потому что не доверяю никому в офисе. Там никто не умеет держать язык за зубами. Вы, наверное, заметили, что по телефону я был немного резок. Его слова меня радуют, но я не хочу выдавать своего нетерпения. Самый простой способ напугать человека, который собирается поделиться с вами информацией, – показать ему, как сильно вы в ней нуждаетесь. — Я понимаю. Мы сворачиваем на главную улицу Лейк-Джорджа, и перед нами открывается потрясающее зрелище – за большим темно-синим озером раскинулся живописный холм; вдоль тихой улицы у воды выстроились причудливые магазины и рестораны, где продаются безделушки и сладости на озерную тематику. Но Бобби не обращает внимания на все это. Он просто ищет глазами что-то в бесконечной дали. Детектив тушит сигарету, распахивает дверь сонной закусочной и придерживает ее для меня. Он больший джентльмен, чем большинство моих спутников из Tinder. — Привет, Кэрол, – говорит Бобби ярко накрашенной официантке за стойкой и усаживается в кабинку у окна. Закусочная оформлена в стиле 50-х годов: кабинки с диванчиками из искусственной кожи цвета морской волны похожи на интерьеры автомобилей. Все угловые кабинки, за которыми наблюдают фотографии Элвиса и Мэрилин Монро, заняты пожилыми парами, но в остальном закусочная пуста. В воздухе витает запах яиц и жира. Из музыкального автомата нежно-розового цвета звучит Wake Up Little Susie. |