Онлайн книга «Найди меня в сердце ночи, Каноко»
|
— Действительно похожи. – Хината растянул губы в улыбке. Они едва подошли к стенду, как Каноко поняла, что все планы могут существовать только на бумаге. Фудзивара Хирото – такой же, как на фотографии в газете, – уже стоял у стенда. А с ним мило беседовали Кицунэ, Юки и Казуо! Каноко поморщилась. Кажется, ее только что обскакали. Нет, она не возомнила себя главной героиней аниме, которая раскрывает таящиеся во мраке тайны, с помощью логики додумывается до фамильных секретов и выводит на чистую воду даже самых отчаянных преступников. Но довести историю до конца и понять, почему Кицунэ охотилась за Казуо, все же хотелось. Теперь же даже призрачная возможность стремительно улетучивалась. Каноко и предположить не могла, о чем они говорили, и за какие-то пять минут успела основательно себя накрутить. Едва Фудзивара Хирото подчиненные позвали уточнить какой-то вопрос, как она тут же зашагала к компании. Хината проворчал что-то под нос, но пошел следом. — Мне нужно… – Она выдохнула и сжала кулаки: под требовательным взглядом Кицунэ собраться оказалось еще сложнее, чем обычно. – Я хочу с тобой поговорить. — Говори. Она смотрела только на Казуо, и тот не выглядел впечатленным. — Наедине. — О, мы чего-то о тебе не знаем? – Кицунэ рассмеялась, но цепкого взгляда от Каноко не отвела. — Это старшая сестра моего друга. Вдруг что-то важное. Казуо махнул рукой к ближайшей стене, и они отошли туда, чтобы появилась хотя бы иллюзия приватности. Кицунэ и Юки стояли слишком близко, что заставляло нервничать и время от времени коситься на них. — Как ты здесь оказался? – Она попыталась улыбнуться. Надо начать разговор с чего-то нейтрального, чтобы сразу не нагнетать обстановку. — Приехал. Что-то случилось? — Да, я хотела попросить тебя… Быть осторожнее с Кицунэ. Не знаю, откуда вы знакомы, но она… В общем, она знает больше, чем говорит. — Вероятно. – Казуо хмыкнул. Брови сдвинуты, на лице скептицизм и легкий налет угрозы. – Это все, о чем ты хотела поговорить? Все это выглядело максимально нелепо: будто диалог из постановки для школьного фестиваля. И Каноко, точно на сцене, не знала, куда деть руки и как заставить себя произносить текст громко и отчетливо. — Нет. Она вытянулась в струнку. Да, не так она представляла себе этот разговор. — Тогда, может, уже скажешь, чего тебе от меня надо? Его взгляд прожигал. И все слова, тщательно подобранные со вчерашнего вечера, кинулись врассыпную, а ей оставалось лишь растерянно кусать губы. — Я хотела поговорить о твоем отце. Он поднял брови в ответ. Каноко еще раз судорожно вздохнула. Она ожидала хотя бы: «Нет у меня никакого отца» или «Тебя это не касается». — Ты видишь ёкаев, я точно знаю. Пытаясь успокоиться, Каноко вновь перешла на что-то базовое и давно понятное. Тем больше резанул по ушам тяжелый голос: — Я не вижу ёкаев. Меня эта участь, к счастью, минула. – При этом выражение лица сменилось с угрожающего, – что при желании можно было принять за попытку скрыть растерянность, – на уверенно-надменное. Вера этого странного, внезапно поменявшегося Казуо в то, что он говорил, была настолько абсолютной, что возражать казалось глупым. Как в ответ на «два плюс два – будет четыре» утверждать, что нет, правильный ответ «ноль целых восемь десятых корня из двадцати пяти». |