Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы»
|
— Выгони её! — кричала женщина снизу. — Пусть идёт к своим драконам! — Она прокляла дом Дарров! — Из-за неё огонь уходит из родов! — Сегодня Дарры, завтра наши семьи! Нера заперла нижнюю дверь на засов и поднялась ко мне. — Теперь точно закрываем. Я стояла посреди комнаты. Пепельная чаша горела тихо, почти печально. Надпись на двери не погасла. Наоборот, чем громче кричали внизу, тем ровнее становился её свет. — Они верят, — сказала я. — Они боятся. Это почти одно и то же, когда кто-то умный подсказывает им нужные слова. Снизу ударили в дверь. Раз. Другой. Третий. Я вздрогнула, но не отошла. — Мирана! — крикнули с улицы. — Убирайся из столицы! Другой голос подхватил: — Нам не нужен Дом проклятых клятв! Нера побледнела от злости. — Вот дрянь белоплательная. Быстро сработала. Я медленно подошла к двери своей комнаты. На ней горела надпись: Хозяйка принимает тех, кого предали огнём. За дверью — коридор, лестница, толпа, страх, чужие слова, которые уже успели сделать из меня угрозу. Внутри — пепельная чаша и мои ладони, на которых огонь не просил прятаться. Снизу снова ударили. — Выходи! — закричал кто-то. — Или мы сами вынесем этот Дом! И в тот же миг пепельная чаша в центре комнаты вспыхнула так ярко, что стены стали серебряными. На двери, ниже первой надписи, проступила новая строка. Я прочитала её вслух, почти не узнавая собственный голос: — Хозяйка не уходит, когда к её дверям приходят с ложью. Глава 6 Я не проклинала его дом Слова на двери горели так ярко, что на мгновение даже крики снизу стали тише. Я стояла посреди маленькой комнаты и смотрела на новую строку, не сразу понимая, кто произнёс её первым: я или огонь. Голос был мой. Дыхание — моё. Но уверенность, с которой эти слова легли в воздух, не могла принадлежать женщине, которую вчера вывели из Палаты как ошибку, а сегодня хотели выгнать из столицы как угрозу. Нера стояла у лестницы, прижав ладонь к перилам. Свет от пепельной чаши ложился на её лицо серебристыми тенями, делал старше, резче, суровее. — Красиво сказано, — пробормотала она. — Только толпе красота обычно без надобности. Снизу снова ударили в дверь. — Выходи! — Убирайся из квартала! — Нам не нужен пепельный Дом! Я слышала в этих голосах не только злость. Страх. Подогретый, направленный, вложенный в чужие рты так ловко, что люди уже считали его своим. Ещё утром они шептались с любопытством. Днём — с тревогой. К вечеру их заставили поверить, что я не женщина, которая отказалась продать правду, а опасность для каждого дома, где горела брачная клятва. Иллара не зря приходила в белом. Она оставила после себя не след духов и не письмо со сделкой. Она оставила слух. — Нельзя им открывать, — сказала Нера. Я подошла к окну и осторожно отодвинула край занавески. Переулок был заполнен людьми. Не так много, чтобы назвать это бунтом, но достаточно, чтобы обычный дом казался осаждённым. Внизу толпились женщины с покрытыми головами, мужчины в рабочих куртках, двое слуг в ливреях без знаков, несколько любопытных мальчишек у стены. Чуть дальше, у поворота, стоял закрытый экипаж без герба. Без герба — не значит без хозяина. Я не видела Иллару, но чувствовала её присутствие в порядке происходящего. Слишком быстро, слишком чисто, слишком удобно. |