Онлайн книга «Карнавал лжи в Академии драконов. Часть первая»
|
Я поспешно отвернулась и быстро зашагала дальше по улице, не ожидая, когда он узнает моё новое лицо. Это был тот самый ледяной дракон, подругу которого я скопировала сегодня. Да, идея была не лучшая. Стоило вместо лица этой девушки выбрать кого-нибудь из Даркхолла, это бы снизило вероятность повстречать кого-то, кто знаком с «оригиналом». А ещё лучше было выбрать лицо девушки из Кайтауна или Лансфорта — но их я помнила слишком смутно и рисковала сделать черты слишком размытыми. — Ладно, — пробормотала я, поворачивая за угол, — мало ли двойников на этом свете. Совпадения случаются. Именно так мне приходилось говорить, когда неудачные встречи всё-таки происходили. Благо, не так часто. К тому же, использовать лица, которые уже были в ходу раньше, мне казалось рискованным. Что если следаки уже составили список моих личин? Прежде чем замедлить шаг, я несколько раз свернула и, наконец, оказалась у очередного указателя. Он располагался посреди широкой и очень людной улицы, которая вела прямо к реке, и с неё открывался вид на Храм Золота. Удачно вышло. Не хотелось бы оборачиваться драконом и подниматься в воздух только ради того, чтобы понять нужное мне направление. Второй хорошей новостью было то, что улица оказалась торговой. Она так и называлась — Торговая Улица. Почти в каждом доме на первом этаже был магазин, ресторан или, на худой конец, небольшая лавочка какого-нибудь сапожника. Заведения были самыми разными: от дешёвых, на которые хватит денег у любого ремесленника, до элитных, доступных только представителям высшего общества. Потому и публика собралась самая разношёрстная. Легко затерявшись в толпе, я пошла вниз к реке, попутно высматривая какой-нибудь салон готового платья. Пакет с деньгами пришёл как раз за несколько дней до поездки, и я не стала брать с собой много вещей, решив, что в столице смогу подобрать что-то и для бала, и для карнавала. Если, конечно, удастся остаться в Пантарэе до самого конца. Наконец, я выбрала симпатичный магазин, занимавший не только цокольный этаж, но всё здание, которое представляло собой округлый купол из стекла с прожилками металла. Внутри росло множество самых разных растений и пахло магией. Множество нарядов были надеты на кукол, которые стояли в самых причудливых позах, и ещё больше — висели на двух и трёхярусных вешалках. — Добро пожаловать в салон мистера Буэно, мисс, — склонился передо мной мужчина в чёрном фраке. — Колин Майлз к вашим услугам. Чем могу быть вам полезен? — Покажите мне самые лучшие платья для осеннего бала, — попросила я, прохаживаясь вдоль рядов и примеряясь к качеству предоставленной одежды. — И, скажите, вы подгоняете модель под индивидуальные мерки? — Безусловно, мисс. Всё будет выполнено в лучшем виде. Если вас интересуют самые интересные платья, рекомендую присмотреться к новой коллекции эксклюзивных моделей. Прошу вас. Мы прошли к отдельному подиуму, на котором не было вешалок — только куклы в пышных платьях. Корсеты были обшиты вручную сложными узорами, ткань, лёгкая, воздушная, переливалась на свету, словно драконья чешуя. Множество подъюбников каскадом опускались к полу, словно пышные взбитые сливки. Придирчиво осмотрев их все, я выбрала простое голубое платье с длинными узкими рукавами и фонариками на плечах. Оно было украшено нежными, аккуратными цветами, вышитыми как на корсете, так и на самом платье. Меня всегда учили, что выглядеть нужно дорого, а не ярко. И выбранная модель полностью соответствовала этому правилу. |